Читаем Сыщики с Нанкин-роуд полностью

– Это сделал ты, так? – прочти пропищала Эмма, обращаясь к Шаожаню. – Это ты что-то сделал в номере мистера Поула?

Джонатан в явном замешательстве посмотрел на нее, а потом снова перевел взгляд на Шаожаня.

– Что она имеет в виду? Его убил ты?

Шаожань поднял глаза на Эмму и медленно набрал в грудь воздуха, прежде чем ответить.

«Я не буду тебя винить, если ты после этой ночи больше не захочешь меня видеть», – сказал он ей всего несколько минут назад, когда еще держал ее за руку.

– Его убил не я, – ответил он. – Но на мне тоже лежит ответственность за его смерть, не меньшая, чем если бы я сам это сделал. В отеле есть еще один человек, у кого были не только все основания желать смерти Монтгомери Поулу, но к тому же еще и великолепное орудие под рукой, чтобы этого достигнуть. Вчера вечером я сам дал этому человеку ключ от северного люкса на третьем этаже, притворившись, что просто перепутал ключи. И я сделал это, отлично понимая, чтó именно может произойти, на чтó способен этот человек, получив ключ от его номера в свои руки. Так что я не собираюсь отрицать свою причастность.

– О чем это ты? – спросил Джонатан. – Какое орудие? Кому ты дал ключ?

Но Эмма уже знала ответ.

– Этот запах… – заговорила она. – В номере мистера Поула стоял очень странный запах. Нас всех замутило, когда мы вошли. Я уже слышала этот запах раньше – в номере Спенсеров, но сегодня он был намного сильнее, стал каким-то липким, уже не казался приятным. Источником его был камин, и запах ослабел, когда Маргарет загасила угли.

Зеленые глаза Джонатана осветились пониманием. И он шепотом проговорил несколько китайских слов. Эти слова Эмма однажды слышала и знала, что они означают.

– Цветок – разрушитель сердец.

XLII

Той ночью Эвелин Спенсер спала не с мужем. Она сказала ему, что не очень хорошо себя чувствует и что предпочла бы остаться одной в своей спальне. Придуманная отговорка не слишком сильно противоречила реальности. От всех треволнений желудок у нее так и крутило, а грудь будто сжимало железным обручем. Она и сама задавалась вопросом, что служит тому причиной – вина или нетерпение. Быть может, то и другое сразу. Она мучилась от того, что придется ждать до утра, чтобы узнать, сработал ли ее план. И терзалась вопросом: действительно ли она в глубине души желает, чтобы план ее сработал.

Пару раз ей пришлось бежать в туалет, ее рвало. «Неужто я беременна?» – подумала она, цепенея от этой мысли. Склонностью к частым приступам рвоты она вообще-то не отличалась. Хотя, нужно признать, попытками убить человека ее прошлое также не изобиловало – до сих пор не было ни одной. «Надеюсь, все-таки это не беременность», – последовала мысль. Ночь, подобная нынешней, явно не могла послужить идеальными декорациями для такого рода открытий.

Из ванной она вернулась в спальню. На комоде стояла хрустальная ваза. Еще утром букет синих нарциссов в ней радовал глаз яркими лепестками. Теперь же из вазы торчали только голые стебли. Лепестки исчезли.

С раннего детства Эвелин обучалась самым разным предметам. В числе прочего ей рассказывали, что самые любимые ее цветы, синие нарциссы, в процессе сгорания испускают ядовитый дым. И она запомнила это, как запомнила и то, что ни в коем случае нельзя подходить к камину, если на тебе широкая юбка с турнюром, равно как и хлопковое платье с кружевами, потому что в таком случае одежда твоя может мгновенно превратиться в настоящее орудие смерти.

Вот почему Эвелин попросила мужа заехать в цветочный магазин и привезти ей букет цветов, когда наутро после праздничного открытия Большого казино Джейкоб спросил ее, не пожелает ли она, чтобы он привез ей что-нибудь из порта, где он намеревался провести переговоры с очень важным человеком, владельцем торгового флота, в чей бизнес он задумал вложить деньги. Букет синих нарциссов, если будет такая возможность. Джейкоб знал, что синие нарциссы – любимые цветы его жены. И привез ей в подарок огромный букет.

Она даже не была до конца уверена в том, что воспользуется ими, что ей хватит на это мужества или же подвернется удобный случай. Не знала до самого вечера.

Тем вечером Эвелин, несмотря ни на что, возвращалась в отель «Белгравия» после прогулки по магазинам в компании Элис Дойл в приподнятом настроении. И все было прекрасно, пока мистер Поул с его таинственными намеками не встретился ей в гостиничном вестибюле.

Джейкоб и Клод читают в курительной комнате газеты, сообщил он ей, сам же он отправляется играть в бридж. За каждым его словом ей виделась скрытая угроза. А потом служащий отеля, что нес дежурство за стойкой регистрации, перепутав, дал ей вместо ключа от их с мужем номера ключ от северного номера люкс на третьем этаже. Того самого номера, где разместился мистер Поул. Так что если Эвелин и ждала некоего сигнала, то совершенно неожиданно она его получила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей