Читаем Сыск во время чумы полностью

– Я за вашу милость Бога молить стану, – вдруг пообещал он. – Ваша милость меня утешили, а утешители блаженны…

Тут Архарову пришло на ум, что после такого сумбурного и бестолкового розыска он и точно прослывет в гвардии блаженным.

– Вот, рассказал, как было, и на душе полегчало! – тихо радовался Устин. – Верно велено исповедаться друг перед другом!

– И я тебе весьма благодарен, – сказал Архаров. – Теперь ясно, что не ты погубил своего дружка Митьку. А то как-то сомнительно выходило.

– Так кто ж подтвердит, что я у налетчиков в доме сидел? – задал Устин настолько здравый вопрос, что Архарову сделалось не по себе.

Тут в дверь постучали. Архаров выглянул и увидел довольного Левушку.

– Привез! – доложил Левушка. – У него от беготни нога разболелась, иначе бы дома не застал.

Архаров запер чулан и отправился встречать Шварца.

– Первым делом, сударь, должно вас самого подвергнуть допросу, – заявил невозмутимый немец. – Какой розыск вы изволили вести и каких дров наломали.

Архаров еще не знал этой его особенности вставлять в правильную речь простонародные словечки.

Шварц стоял перед ним очень пряменько, в синем мундире на манер драгунского, чистеньком – без единой пушинки и пылинки. И глядел весьма строго.

– Розыск мой таков, что вместо своего злодея я, сдается, твоих злодеев, Карл Иванович, выследил. Тех, что напали на лавку с провиантом, что на Маросейке, и вывезли провиант в тот самый ховринский особняк, у которого мы с тобой околачивались.

– Как вы сие установили?

– В их шайке есть высокий смуглый француз, он был знакомцем убитого приказчика и впустил в лавку налетчиков. И тут мы можем, изловивши шайку, доказать ее виновность. Ведь коли мы найдем деньги или драгоценности – на них не написано, где взяты, и налетчики отрекутся. А хозяин лавки скажет, что у него там пропало, и коли он свое имущество опознает, да есть у нас еще свидетель, что на тот час был в лавке, – то тут же, как его сиятельство указать изволили, без суда и следствия…

– Я понял, – сказал немец. – И хозяина знаю, это второй гильдии купец Харитон Кучумов. Я сам к нему поеду, коли позволите.

– Надо вернуть ему деньги, – вспомнил Архаров. – Те, что нашли у приказчика.

И невольно подумал, что, исходя из имени, купец Кучумов должен быть детиной статным и приятного нрава. А вот что касается немца – надо бы дойти до ближайшего храма и убедиться, что имени «Карл» в святцах нет. Похожее имелось – Карп, означало «плод», но трудно было вообразить себе дерево, приносящее Шварцев.

* * *

Военный совет состоялся ночью на колокольне летней церкви Знамения Богоматери, откуда открывался вид едва ль не на все Зарядье. Ключ от колокольни был получен без затруднений, и взобрались туда четверо – Архаров, Левушка, Шварц и прискакавший по делу из Данилова монастыря Бредихин.

Бредихин был бодр, весел, а на вопросы о чуме отвечал, показывая на свое лицо, так:

– Коли со мной оспа не сладила, то и чума отступится!

Этого офицера Архаров взял с собой как человека пожилого, рассудительного и умеющего противоречить таким же пожилым людям. К тому же, с годами у него испортилось зрение – читать книгу он не мог, разве что отнеся ее от глаз на два аршина, зато вдаль видел – мух на церковном кресте мог сосчитать. А это качество при наблюдении за ховринским особняком могло сильно пригодиться.

В первую ночь сидели до вторых петухов – пока не стало ясно, что в особняке затаились. На вторую ночь, как стемнело, виден был свет, перемещавшийся от окна к окну – кто-то ходил со свечой.

Некоторое время спустя был подан сигнал – денщик Фомка, засевший на соседней крыше, куда Архаров не рискнул втаскивать свое пузо, а Шварц – свою болящую ногу, зажег свечу в фонаре и стал им качать. Сие означало – выезжают.

Левушка и Бредихин спустились вниз, где были привязаны кони, а Шварц и Архаров остались рассуждать и строить диспозицию.

– Фура у них, как я и полагал, стоит в каретном сарае, – сказал Шварц. – Но не все они всякую ночь выезжают за добычей. К тому же после полуночи им ездить нежелательно – всякий обыватель сообразит, что мортусы в такое время уже почивать изволят под присмотром. А как определить, сколько их в особняке сидит, я не ведаю. Полагаю, трое или четверо едут за добычей, но не менее пяти или шести остается, включая атамана.

– Устин Петров, будучи строго допрошен, утверждал, что, когда они разгромили кучумовскую лавку и ждали нападения на особняк, едва ли не в каждом окне стоял человек с ружьем или пистолетом, а то и по двое. И это – лишь в окнах первого жилья.

– Сдается, во второе жилье они и не наведываются. Окна второго жилья так расположены, что, коли в них кто мелькнет или свет зажжется, издали видно. А окна первого этажа, выходящие на черный двор, видны лишь тому, кто во дворе или, как мы, наподобие ворон на колокольне.

– Ты за себя, Карл Иванович, говори. Какая из меня ворона? Я более на голубя похож, – пошутил Архаров, имея в виду голубей, которых откармливали для кухонной надобности. – Что присоветуешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Архаровцы

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза