Читаем Табор уходит полностью

 Вот вам семена, вот вам злаки, ешьте и пейте, — отвечал он за Мать–кукурузу.

 Мать–кукуруза, — снова спрашивал Серафим, — мать–кукуруза, взгляни на меня, взгляни и ответь, когда мы наедимся и напьемся вволю, но не тебя.

 Чего же вы хотите съесть и выпить? — спрашивал серафим себя за Мать–кукурузу.

 Наши души хотят нажраться чести и собственного достоинства, — пел Серафим за всех 4 миллиона молдаван, — наши души опухли без этой еды, стали неестественно толстыми и безобразными…

 Наши души ходят пузатые и на тоненьких ножках, как страшные рахитичные дети, околевающие у заборов, — пел Серафим.

 Они хотят пищи, — вопил он.

 Что едят они?! — спрашивал Серафим и прекращал крутиться.

И, затихнув на полу, слабым и изменившимся голосом говорил:

 Вы умрете голодными, отвечает, танцуя мать–кукуруза, и перья на ее поясе из самых редких и красивых птиц, переливаются переливчатым цветом, самым красивым цветом Земли…

 Вы умрете голодными и ваши души так и останутся на обочинах, не допросившись подачки, милостыни…

 Ничего им не достанется, — пророчил за Мать — Кукурузу Серафим.

 Что же, значит, на то воля Бога, — говорил он уже своим голосом.

 Аминь…

Серафим полежал еще немножко. Он не был уверен, что именно так должна была звучать древняя молдавская песня, и пел первое, что в голову взбредет. Но он точно знал, что в людей — как в детей — нужно вселять уверенность. Поэтому Серафим никогда в словах своих и поступках не сомневался. А таинственный обряд, точно знал Серафим, придаст привлекательности его идеям. Которые, верил он, спасут Молдавию. Так что немного экзотики с перьями и кукурузой не помешают… Ученики затихли. Кто–то плакал, кто–то быстро записывал все слова Серафима.

 Дети мои, — сказал он, — скоро меня убьют.

 Но думая, что они убили Серафима, они заблуждаются, — сказал Серафим.

 Потому что Серафим это не тело, а душа, которая живет вечно, — говорил Серафим.

 Они думают, что убьют Серафима, но они убьют кого–то другого, — сказал Серафим.

 Как это? — спросил кто–то.

 Все просто, — сказал Серафим и сказал, — пусть вопрошавший выйдет к свету.

Смущаясь, в кружок света от свечи вышел молодой паренек лет двадцати. Тот, что рубил камень бок о бок с Серафимом. Серафим ласково обнял его, отстранился и сказал:

 Отныне ты — Серафим…

 Если же решат убить тебя, передай дух Серафима другому и предай себя смело в руки врага, — сказал бывший Серафим новому Серафиму.

 Я э–э–э, я Серафим?! — спросил ошеломленный парнишка.

 Учитель, но… — послышались возгласы.

Но бывший Серафим уже шел к двери, за которой стояли пришедшие за ним охранники.

……………………………………………………………………………………………………………………………………….

*Серафим поет на молдавском языке, мы же постарались в переводе сохранить, в первую очередь, смысл, поэтому песня не в рифму, — прим. переводчика).

……………………………………………………………………………………………………………………………………….

***

Серафим, бесстрашно глядя на дьявольские рожи веселящейся охраны, прошел в центр зала, и встал, скрестив руки.

 Хорош… — с невольным восхищением сказал Плешка.

 Сме–е–е-лый, — протянул издевательски кто–то.

 Чего надо? — спросил гордо Серафим.

 Ты Серафим Ботезату? — спросил Плешка.

Серафим, улыбаясь, молчал. Он–то знал, что Серафима Ботезату здесь нет.

 Так Серафим ты или нет? — повысил голос Плешка.

 В общем, ты Серафим! — сказал он, сличив лицо узника с фото из личного дела, услужливо поднесенного помощником.

 Ты сам сказал, — равнодушно сказал Серафим.

 Наглый мятежник, и лидер сектантской ереси, выявленный благодаря мне, — сказал Плешка, — ты приговариваешься правительством Молдовы к смертной казни.

 Ты сказал, — равнодушно пожал плечами Серафим.

 Как знаешь, — сказал Плешка, чье сочувствие Серафиму испарилось из–за упрямства узника.

 Я знаю только то, что ничего не знаю, — сказал Серафим, — особенно если учесть, что я даже не знаю, кто это сказал.

 Наглый еретик, — устало сказал Плешка.

 Распять его, — велел он.

Толпа взревела. Палачи, освещая себе дорогу факелами, вытащили Серафима на улицу, и разложили на огромном колесе. Такие в молдавских деревнях кладут на крышу дома, или укрепляют в кроне деревьев, чтобы аист, приносящий удачу, свил там свое гнездо… Серафим молчал. Приколотив его руки к колесу большими строительными гвоздями, палачи занялись ногами, после чего подняли колесо на стену и подвесили на большой крюк, где когда–то висел плакат «Социализм в МССР не утопия, а реальная цель следующей трудовой пятилетки». Л. И. Брежнев».

Мужественный Серафим не проронил ни слова.

 Ну и как тебе там, сектант? — спросил снизу майор Плешка.

 Высоко, — ответил Серафим, истекающий кровью.

Надзиратели закивали. Они умели ценить мужество.

Перейти на страницу:

Похожие книги