Маккуин внимательно посмотрел на Салли и задумался: «Почему современная машина элитного класса живёт в маленьком, забытом богом месте Радиатор Спрингс?»
– Не пойму, как же Порше оказалась в этом городке? – наконец удивлённо спросил он.
– Очень просто, – ответила Салли. – Я была общественным обвинителем в Лос-Анджелесе, жизнь – бесконечная гонка. И знаешь что? Я никогда не чувствовала себя... счастливой.
– Да... – задумчиво произнёс Маккуин, но тут же спохватился. – То есть я хотел спросить, правда?
– Правда, – продолжала Салли. – Я уехала из Калифорнии – мчала и мчала по шоссе и в конце концов заглохла здесь. Док починил меня, Фло обогрела. Все они. И я осталась.
Знаменитый гонщик задумался. Надо признать, его пребывание в Радиатор Спрингс было не таким уж и ужасным. Но всё же он никак не мог представить себя живущим здесь.
– Понимаю, иногда нужно подзарядить аккумуляторы, но почему ты не хочешь вернуться домой?
– Я влюбилась, – просто ответила Салли.
Шины у Маккуина слегка сдулись.
– Какой-нибудь «Корвет»?
– Нет. – Салли подъехала к самому краю обрыва, увлекая его за собой – Я влюбилась по самые зеркала... в это место.
Маккуин последовал за ней и посмотрел вниз:
– Надо же.
Прямо посреди живописной долины у подножия высокого горного хребта уютно расположился Радиатор Спрингс. В лучах заходящего солнца вдали обрушивался величественный водопад.
– Подумать только, – пробормотал Маккуин, глядя на тачки, которые проносились по шоссе и не обращали внимания на прекрасные пейзажи. – Они просто проезжают мимо и не видят такой красоты.
– Так было не всегда, – объяснила Салли. – Сорок лет назад этого шоссе ещё не было. Раньше все ездили совсем по-другому.
– В каком смысле? – уточнил Маккуин.
– Ну, дорога шла не насквозь, как это шоссе, – рассказывала Порше. – Она льнула к земле; понимаешь, то взмывала вверх, то падала, то извивалась лентой. Машины не мчались в погоне за временем, а просто с удовольствием его проводили.
Гонщик притих. Вся его жизнь была посвящена скорости. Мысль о том, чтобы ехать размеренно, никуда не спеша, ради удовольствия, казалась ему странной.
– И что же случилось потом?
– Городок объезжают только для того, чтобы сэкономить десять минут, – с грустью в голосе ответила Салли.
Маккуин попытался представить, какими были «Колесо» и Радиатор Спрингс, когда здесь бурно кипела жизнь.
– Вот бы увидеть это место в пору его расцвета!
– Ох, – отозвалась Салли мягким, проникновенным голосом. – Сколько раз я мечтала об этом. Я верю, что в один прекрасный день мы добьёмся того, чтобы все о нём вспомнили.
– Послушай, – задумчиво произнёс Маккуин. – Спасибо, что вытащила меня. Отлично покатались. Время от времени нужно сбрасывать обороты.
– Всегда пожалуйста, –- улыбнулась Салли.
Обе машины молча направились обратно в город, наслаждаясь великолепными видами.
Глава 16
Уже вечером в городе запыхавшийся Мэтр подъехал к Маккуину.
– Эй, эй, – прошептал эвакуатор. – Если тебя спросят, то мы просто разбивали почтовые ящики, ясно? – Он быстро умчался прочь.
Послышался какой-то странный шум, аж земля под колёсами вибрировала. Больше смахивало на... мычание?
И тут показалась целая толпа тракторов, направляющаяся прямиком на Маккуина, который едва успел увернуться. Тракторы наводнили улицы городка. Рамон как раз был занят тем, что наносил разметку на новеньком участке дороге.
– О нет, – простонал он, быстро сматываясь. – Краска ещё не высохла!
Шланг поливал свои цветы у основания статуи Стенли. Когда тракторы приблизились, пожарный автомобиль собрался с духом, чтобы встретиться лицом к лицу с чудовищами. Он ни за что не позволит кучке каких-то неотёсанных тракторов испортить его только что пересаженные цветы!
Шланг издал громкий пронзительный гудок, и тракторы остановились как вкопанные. Замычав хором, они опрокинулись, за исключением нескольких, которые разъехались кто куда.
– Нет, нет, нет, убираться из магазина! – отчаянно закричал Луиджи, когда его шиномонтажную мастерскую заполонили бродячие тракторы. – Эй! Не кусать! Вот, взять зимнюю резину!
– Мэтр! – рявкнул Шериф.
– Я никого не опрокидывал! – настаивал Мэтр.
– Тогда откуда же они все взялись? – продолжал полицейский.
Маккуин стоял на краю города, происходящее сумасшествие вызывало у него улыбку. Внезапно гонщик заметил, что один из тракторов направляется прочь из города.
– Эй, ребята? – крикнул он. – У вас тут отбился один... Понятненько. – Молодой гонщик решил усмирить шальной трактор, следуя за ним до Большого бугра. Маккуин начал насвистывать. – Иди сюда, ко мне, хороший трактор! – Он ехал за ним до обрыва. – Не уезжай так далеко... – Заметив одинокую машину, Молния притих. Это был Док. – Что за гоночные шины? – пробурчал Маккуин. Он спрятался в кустах, чтобы понаблюдать за Доком.
Старый родстер завёл мотор и вздохнул.
– Ну же, Док, – шептал Маккуин, которому не терпелось увидеть знаменитого Хадсона Хорнета в действии. – Гони.
Док занял позицию на импровизированном старте, сосредоточившись на предстоящей трассе, выпустил облако дыма из выхлопной трубы и сорвался с места.