Читаем Таэ эккейр! полностью

— Понимаешь, — произнес Лерметт, — если не подставлять голову под сход, чтобы тебя по ней приложило, и не валандаться невесть сколько на обходных путях, добраться до ответа очень просто. А что он мне не нравится... что ж, тем больше резона не мешкать.

— И что это за ответ, который тебе не нравится? — с редкостным терпением поинтересовался Эннеари после того, как принц снова замолчал.

— А такой, что я поступил с тобой безобразно, — без колебаний ответил Лерметт. — И нечего на меня так смотреть. Когда мы встретились, дороги наши лежали в разные стороны... и я не то чтобы упросил тебя — да нет, едва ли не заставил — принять мою... и притом без единого слова — а от этого только хуже. Я посчитал, что мое дело важнее, даже не узнав о твоем... собственно я и теперь ничего о нем не знаю. И вынудил тебя радеть о моем, опять же ни слова о нем не проронив. Ты отложил свои заботы ради моих. И все это время мы пытались пройти по моей дороге. Это неважно, что тропы обрываются, что дороги завалены — я ведь помню карту, я найду, мы доберемся... ну, и куда мы добрались?

— Но ведь можно еще раз попробовать... — вырвалось у Эннеари.

— Да? — ядовито протянул Лерметт. — Кто-то не далее, как вчера, говорил, что не любит ломать кости. Ты не припоминаешь, кто бы это мог быть?

— Но какое это имеет...

— Арьен, — серьезно и твердо сказал Лерметт. — С меня хватит. Ты отдал мне свое время и силы. Ты себе кости поломал на моей дороге. А теперь мы пойдем по твоей. И не смей спорить, слышишь? Даже и не вздумай.

— Да я и не собирался, — пожал плечами Арьен. — Известно же — человека не переспоришь. Ты мне одно только скажи: с чего ты взял, что нам следует выбрать мою дорогу? Или ты думаешь, что она окажется легче?

Принц устремил на эльфа серьезный и сосредоточенный взгляд.

— Я не просто думаю, — тихо вымолвил он. — Я совершенно в этом уверен. Готов прозакладывать что угодно — на пути в Луговину нам не встретится ни одного завала, ни одной трещины, взявшейся невесть откуда. И не только потому, что сход, судя по всему, прокатился с вашей стороны, а... Одним словом, сам увидишь.

— Ладно, — уступил эльф. — Мне и самому любопытно поглядеть, подвело тебя чутье или правду сказало.

— Правду, — уверенно произнес Лерметт, подхватывая свою отощалую дорожную сумку и пристраивая ее на плечо. — Я знаю, что на сей раз я прав.

Самое большее, через полчаса, Эннеари был вынужден признать, что предчувствие — каким бы ни был его источник — Лерметта не обмануло. Повернув направо, путники могли разглядеть прямую далее тропу на всем ее протяжении — и нигде на ней не было ни валунов, ни ледовых обломков.

— Мне надо было сразу сообразить, — кисло протянул Лерметт. — Уж если нужные мне тропы завалены все до единой, значит, не туда мне нужно. А если и туда — тебе все равно нужнее.

— Да у меня дело не так чтобы и очень спешное, — отмолвил Эннеари, нагибаясь, чтобы подтянуть на ходу сапог.

— Как знать, — ответил принц. — Во всяком случае, это я тебя провожать буду, а не наоборот. А уж потом и о моих заботах подумаем — но только потом.

Эннеари замялся. Ну, как объяснить Лерметту, что дело его, хоть и не очень спешное, может оказаться довольно неприятным? А если так оно и есть — что он предпочел бы уладить все без лишних свидетелей... нет, ему-то скрывать нечего, но...

— Ты не хотел бы, чтобы я знал о твоем деле? — проницательно заметил принц, уловив, как изменилось выражение лица Эннеари — хоть и на краткую долю мгновения, а все-таки...

Арьен колебался недолго.

— Да ладно, — махнул рукой эльф. — Что уж мне теперь-то язык во рту прятать, если он и сам про себя все, как есть, скажет. — Он усмехнулся, пытаясь скрыть неловкость. — Понимаешь, без дела таскаться за перевал у нас не дозволено. В особенности самым молодым.

— Понимаю, — улыбнулся принц. — Трудно не понять. Не дозволено — и именно поэтому молоденькие эльфы, стоит только старшим зазеваться, удирают за перевал.

— Само собой, — кивнул Арьен. — Утянутся на пару деньков, поразвлекутся — и назад. Их обычно даже и не ищет никто. Зачем искать, если сами скоро вернутся?

— Вот как? — Голос принца вновь сделался отсутствующим — словно бы он, этот голос, не прикасался к предмету разговора, а парил поверх него. — Продолжай, сделай милость.

— А что тут продолжать? — отозвался Эннеари. — На этот раз сбежали аж семеро. И покуда не вернулись. Вот меня и послали за ними.

— Вот как? — прежним тоном повторил Лерметт.

— Не иначе, эти малолетние охламоны здорово накуролесили, раз домой глаз не кажут, — сокрушенно вздохнул Арьен. — Я потому и решил сначала тебя проводить, а потом уж за них приниматься. Неловко как-то при других за щенками подтирать. Откуда я знаю, что они понатворили. С девицами высокородными любовь недозволенную крутили? С юнцами на поединках дрались? Кого мне придется умаливать, перед кем извиняться за наших мальчишек... полно, да в Луговине ли они? Надо ли мне их за шкирку домой волочить — или разузнавать, куда они подались из Луговины? Думал я сам управиться... но раз уж нас так не ко времени судьба свела...

Перейти на страницу:

Все книги серии Найлисский цикл

Похожие книги