Читаем ТАФСИР Ибн Касир 4 том полностью

также сказал:﴾ َنﻮُﻤِﻠْﺴُﻣ ﺎَﻨﱠـﻧَﺄِﺑ ْﺪَﻬْﺷاَو ﺎﱠﻨَﻣاَء ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﻰِﻟﻮُﺳَﺮِﺑَو ﻰِﺑ ْاﻮُﻨِﻣاَء ْنَأ َﻦﻴﱢﻳِراَﻮَﺤْﻟا ﻰَﻟِإ ُﺖْﻴَﺣْوَأ ْذِإَو﴿ «Я внушил

апостолам: “Уверуйте в Меня и Моего посланника”. Они сказали: “Мы уверовали!

Засвидетельствуй же, что мы стали мусульманами”». (5:111)


Печать посланников, господин человечества (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا ُلﱠوَأ ْﺎَﻧأَو ُتْﺮِﻣُأ َﻚِﻟَﺬِﺑَو ُﻪَﻟ َﻚﻳِﺮَﺷ َﻻ - َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَ ر ِﻪﱠﻠﻟ ﻰِﺗﺎَﻤَﻣَو َىﺎَﻴْﺤَﻣَو ﻰِﻜُﺴُﻧَو ﻰِﺗَﻼَﺻ ﱠنِإ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи:

“Воистину, мой намаз и мое жертвоприношение (или поклонение), моя жизнь и моя смерть

посвящены Аллаху, Господу миров, у Которого нет сотоварищей. Это мне велено, и я

являюсь первым из (покорившихся) мусульман”». (6:162-163) т.е. из этой Уммы.

Поэтому он сказал в одном достоверном хадисе:«ﺪ ِﺣاَو ﺎُﻨُـﻨﻳِدَو . ٍت ﱠﻼَﻋ ُد َﻻْوَأ ِءﺎَﻴْـﺒِﻧَْﻷا َﺮَﺸْﻌَﻣ ُﻦْﺤَﻧ» «Мы – сонм

пророков, сыны разных матерей, но наша религия одна». (Бухари 3442, Муслим 2365) т.е. мы

поклоняемся Единому Аллаху, не придавая Ему сотоварищей, даже если наши Законы разные.


Аллах сказал:﴾ُﻪَﻌﱠﻣ ﻦَﻣَو ُﻩﺎَﻨْـﻴﱠﺠَﻨَـﻓ ُﻩﻮُﺑﱠﺬَﻜَﻓ﴿ «Но они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был

с ним» - т.е. на его религии; ﴾ ِﻚْﻠُﻔْﻟا ﻰِ

ﻓ﴿ «В ковчеге» – на корабле; ﴾ َﻒِﺋَﻼَﺧ ْﻢُﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو﴿ «И сделали их

преемниками» – т.е. на земле; ﴾ َﻦﻳِرَﺬْﻨُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗﺎَﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈْﻧﺎَﻓ ﺎَﻨِﺘـَﻳﺂِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﻗَﺮْﻏَأو﴿ «И потопили Мы тех, которые считали ложью Наши знамения. Смотри же, каков был конец тех, кого увещали»

т.е. «посмотри, о, Мухаммад, как Мы спасли верующих, и погубили неверных!»


Аллах Всевышний сказал далее:


َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤ ْﻟا ِبﻮﻠُﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻊَﺒْﻄَﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ِﻪِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ ِﺖـَﻨﱢـﻴَـﺒْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻫوُءﺂَﺠَﻓ ْﻢِﻬِﻣْﻮَـﻗ ﻰَﻟِإ ًﻼُﺳُر ِﻩِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﺎَﻨْـﺜَﻌَـﺑ ﱠﻢُﺛ

(74) Потом посылали Мы после него посланников к их народу, и они приходили к ним с

ясными знамениями, но не оказались те таковыми, чтобы уверовать в то, что считали

ложными раньше. Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!


Всевышний Аллах говорит: «Мы посылали посланников после Нуха к их народам с явными

доказательствами, аргументами и доводами на правдивость того, с чем они пришли;

﴾ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ِﻪﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ﴿«Но не оказались те таковыми, чтобы уверовать в то, что

считали ложным и раньше» – т.е. народы не уверовали в посланников, пришедших к ним, т.к.

отвергли их с самого начала их миссии. Как об этом еще сказал Аллах:﴾ ْﻢُﻫَﺮـَﺼْﺑَأو ْﻢُﻬَـﺗَﺪِﺌْﻓَأ ُﺐﱢﻠَﻘُـﻧَو﴿ «Мы

отворачиваем их сердца и взоры». (6:110)9


Здесь Он говорит:﴾ َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤْﻟا ِبﻮﻠُﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻊَﺒْﻄَﻧ َﻚِﻟَﺬَ

ﻛ﴿ «Так Мы запечатываем сердца выходящих за

пределы» – т.е. как Всевышний Аллах запечатал сердца тех, и они не уверовали за их раннее

обвинение во лжи (пророков), также Он запечатывает сердца им подобных после них, и они также


9 Аят полностью:

Перейти на страницу:

Похожие книги