— Интересно, а после того, как Россия станет Великой, каким образом вы подбросите людям эту идею? Незаметно подольёте водку в чарку Мишки Бибикова? — схохмил Демидов, обнаружив в себе ещё и безграничные запасы чувства юмора.
— Я думаю, мы внушим рецепт водки какому-нибудь учёному русскому алхимику, — на секунду задумавшись, смоделировала королева будущую передачу химических знаний человечеству, — Но прежде, этому алхимику должна будет, якобы, присниться «периодическая таблица элементов», которую ему, на самом деле, продемонстрирует наша очаровательная гномиха, точно так же как и я тебе, в своё время, показала ТЕЛЕФОН.
— УмнО, — уважительно изогнул губы Акинфий и, помахав в воздухе пучком кореньев, спросил: — А эту хрень вы тоже по рецепту выращиваете?
— Вообще-то, это не хрень, а корни растения под названием «свекровь». Наши селекционеры, чтобы получить этот гибрид, скрестили белую свеклу и морковь, — гордо похвасталась королева достижениями своего подземного сельского хозяйства.
— О вкусах, конечно, не спорят, но я в этих «крысиных хвостиках» ничего особенного не распробовал. Вот водка у вас замечательная! А закуска — хреновая. Вы, уж, простите меня за грубость, — с трудом выразил своё субъективное мнение Демидов заплетающимся языком и издал ртом неприличный звук сожаления.
— А вот и не прощу, — обиженно заявила Эя и, задрав кверху нос, громко озвучила королевский Указ: велю подземным селекционерам сделать так, чтобы корни этой «хреновины» повсюду прорастали из земли наружу и торчали посреди людских огородов!
— Ну, вы, и стерва, Ваше Величество, — разочарованно покивал головой Демидов. — Из-за высказанного пьяным мужиком мнения вы готовы срывать злость на невиновных людях? А, может, у вас пресловутое ПМС? Тогда, тем более, не стоит горячиться и отложить свою «кровную месть» на несколько дней.
— Твой заплетающийся язык тебя точно до добра не доведёт, а толкнёт тебя под колёса этого поезда, — предсказала королева гостю такую же скорую, как и метрополитен, смерть, гневно сверкая глазами.
— Поддерживаю вас, Ваше Величество, — подключился к диалогу сидевший напротив седой гном, терпеливо ожидающий, когда гость вернёт ему серебряный стаканчик. — Только я бы не стал пачкать евонной кровью колёса нашего, благоухающего чистотой, поезда, а зарядил бы его в вулканическую пушку, чтобы он побывал в самом сердце интересующего его объекта и посмотрел на разрушающую мощь нашего оружия изнутри, так сказать, из самого эпицентра взрыва.
— Хочу вам напомнить, что я спустился под землю, чтобы найти пути, ведущие к вечному перемирию, а не найти здесь вечный покой, — моментально протрезвев, кинулся «склеивать» только что разбитую чашу своей жизни, Демидов, пытаясь спасти свою «шкуру». — А ваши угрозы мне говорят о том, что вы специально опоили меня дурманящим зельем, чтобы вынудить меня случайно обронить оскорбительное слово и, посчитав моё поведение недостойным звания «переговорщик», коварно убить меня по надуманному поводу. И где же, милостивая государыня, ваша хвалёная дипломатия, которой вы, недавно, кичились перед Верном в тот момент, когда он предлагал бабахнуть из пушек по моему дому? Куда подевалась ваша, доставшаяся вам от природы, девичья доброта? А я вам скажу, куда. Она испарилась, как только на вашу очаровательную, легкомысленную головку водрузили этот тяжёлый груз ответственности в виде золотой короны. Власть испортила Вас, и ваше доброе детское сердце стало позолоченным, чёрствым, взрослым и холодным. Вот король Таг, имея такую же власть, говорил со мной, как с равным. Он был сдержанней и никогда не позволил бы себе такого обращения с переговорщиком.
— С чего ты взял, что он был сдержанным? — вспылил седой гном, и его белая борода резко «нахохлилась». — С того, что однажды поговорил с ним пять минут? А ты в курсе того, что он мог за такие слова, запросто, прикончить на месте даже родную мать, не то, что какого-то облезлого переговорщика? Будучи ещё подростком, он хладнокровно вырвал язык у гадюки за то, что она на него шипела. А в зрелом возрасте приказал придворному лекарю зашить жене гениталии и выдворить её из дворца лишь только за то, что она имела неосторожность назвать его «рогатым козлом», во время их бытовой ссоры. Не знаю какое решение примет королева, но король Таг, за «стерву» и «пмс», порвал бы тебя на части, а из полученных частей сложил бы слово «ХАМ».
— Не нервничай, Тильд. Королева примет взвешенное решение. В обидных словах нашего гостя, как ни странно, но есть и доля правды. Раз уж это мы его пригласили к себе в дом, значит, нам нужно быть действительно немного снисходительнее к его громким заявлениям, — остудила королева пыл брызгающего слюнями Тильда и, повернувшись вполоборота к Демидову, нравоучительно произнесла: — Но и ты, чувствуя себя «как дома», не забывай, что ты в гостях. Правила хорошего тона распространяются на всех, а не только на хозяев. И пока мы не подрались, предлагаю выпить «мировую» на брудершафт. Тильд, принеси-ка и нам с тобой по чарке.