Читаем Тайфун полностью

— Но что я сделала предосудительного?

— Тебя подозревают, уж слишком много неясного в твоем освобождении.

— Я все рассказала, как было, — вспылила Нян. — Тиеп подтвердил, что я невиновна в том, что мне приписывали, вот и все.

— Если бы тебя посадили, — пояснила Кхюен, — все было бы ясно. Но коль тебя выпустили, то неспроста — значит, ты раскрыла им наши тайны.

— Выходит, мне надо просить, чтобы меня посадили? Или умолять всех вас на коленях, чтобы мне поверили? Так?

Кхюен деланно засмеялась.

— Ты клялась не жалеть своей жизни. Вот и решай, как надобно поступать.

Не в силах уразуметь своей вины, Нян замолчала. Кхюен изобразила на лице сочувствие.

— Не надо тебе, сестра, больше встречаться с ним. Все равно он уже не верит тебе.

— Я и не собираюсь делать этого, — устало ответила Нян.

— Послушай меня, Нян. Ты же совсем не такая, как тетушка Хао, торговка Лак или Иен и Ти. Зачем же ты присоединилась к нам?

— Я и сама не знаю толком.

Кхюен взяла Нян за руку.

— У тебя есть возможность вернуться к обычной жизни. И у тебя будут муж и дети, свой дом, нормальное человеческое счастье.

Нян с удивлением смотрела на Кхюен, а та продолжала:

— Ай выбрала свою судьбу, и все у нее получилось замечательно. Поспеши и ты, пока не поздно.

Нян не могла понять, куда клонит Кхюен, а несчастная монахиня, может быть, впервые в жизни была откровенна в своих словах.

— Чего же ты от меня хочешь? — спросила Нян.

— Ты можешь найти правильный путь. Следуй примеру своей сестры. Яснее я не могу сказать, но попытайся понять меня.

Она попрощалась с Нян, взяла под руку сестру Зиеу, в продолжение всего разговора безучастно стоявшую рядом, и повернулась, чтобы уйти. Нян нерешительно направилась к воротам усадьбы, как вдруг Кхюен окликнула ее:

— Подумай над тем, что я тебе говорила, сестра. И главное — не ищи больше встречи с ним!

* * *

— Нян, где ты пропадаешь? Мы тебя ждем чуть не целый день!

Увидев перед собой молодую пару, Ай и Выонга, Нян растерялась. Она знала обоих с детства, но только сейчас увидела, какие они оба красивые. После свадьбы Ай расцвела, лицо ее светилось от счастья. Выонг приветливо улыбался.

— Здравствуйте… Здравствуй, Выонг…

Радости Ай не было границ — сестра признала ее мужа. Все трое вошли в дом. Уставшая с дороги Нян присела на край кровати, Ай устроилась рядом. Выонг стоял, прислонившись к стене, и, не зная, что говорить и что делать, молчал. Зато Ай тараторила без умолку.

— Ты знаешь, сестра, мы с Выонгом ездили навещать Тиепа. Выонг взял его велосипед, усадил меня на багажник, и мы покатили. Какая сейчас красота кругом! Врач у Тиепа такой чудной старик: пригласил присесть, чаем угостил, потом прокашлялся и спрашивает: «Чего же, уважаемые, вам надобно?» Я чуть не расхохоталась. Если бы не Выонг, который на меня грозно глянул, было бы дело…

Ай вскочила и, сгорбившись, прошлась по комнате, изображая старого врача, который то и дело поправляет очки.

Нян улыбнулась и, взяв Ай за руку, усадила рядом с собой.

— Ты прямо как ребенок. Тебе бы еще в куклы играть.

— С удовольствием, не откажусь, — рассмеялась Ай. — Слушай дальше. Тиеп показал нам записную книжку, где расписан его режим. У него в больнице, как на работе, — это можно, этого нельзя, и главное — дисциплина! Мы с ним пошли гулять, так он не по сторонам смотрел, а на свои часы, чтобы не пропустить срок и ровно в двенадцать лечь в кровать. Но самое смешное случилось потом…

— Что же? — Нян мягко улыбнулась.

— Когда мы, попрощавшись с симпатичным врачом, вышли на дорогу в Сангоай, то увидели Тиепа, он хотел сбежать из больницы…

— Твердит о дисциплине, а сам ее нарушает? — засмеялась Нян.

— Да! Потом мы узнали: он так надоел врачу бесконечными просьбами, чтобы его поскорей выписали, что врач пожаловался на Тиепа в уездный комитет и оттуда пришло распоряжение — лечить Тиепа до полного выздоровления и ни в коем случае из больницы не выпускать. А вообще этот вынужденный отдых пошел ему на пользу: он поправился, даже помолодел. Выглядит моложе Выонга, только посолиднее…

Выонг шутливо замахал руками.

— Да куда мне с ним равняться, он же начальник!

Ай продолжала болтать:

— А еще Выонг пригласил Тиепа к нам в гости, когда он совсем поправится и вернется в деревню. Тиеп обещал прийти… И спрашивал о тебе, сестра. Нет, он не вспоминал о случившемся, просто интересовался, как ты, как твое настроение, не осталось ли на кого обиды. Говорил, что обязательно дознается, кто истинный виновник драки.

Нян побледнела, она вспомнила слова Хоана на исповеди: «Этот Тиеп — злой демон, а такие умеют хорошо притворяться, обманывая невинные души…»

Заметив перемену в настроении сестры, Ай умолкла. Но Нян взяла себя в руки и по-прежнему спокойно слушала Ай. А та вновь заговорила:

— Жаль мне Тиепа, такой хороший человек, а одинокий. Все твердил, что ему, старому, дескать, надеяться уже не на что. А какой он старый, всего тридцать два!..

Нян вдруг слегка зарделась — в сердце она ощутила неясный трепет, — и опять этот Тиеп…

Выонг принес с кухни блюдо с вареным рисом и приправой, какая обычно бывает у них в приморье. Еда оказалась очень вкусной.

Перейти на страницу:

Похожие книги