Читаем Тайфун полностью

«Какая коварная ловушка!» — подумал Стэдмен. Этот приказ по сути дела оправдывал все что угодно, лишь бы только это сошло с рук. Но если что-то пойдет не так, виноват в этом окажется не Норфолк. Вся вина ляжет на Ванна. «И на меня». Сложив листок, Стэдмен протянул его Ванну.

— Этот приказ очень неопределенный.

— Командир я. Имеет значение только то, как я его понимаю.

Стэдмен едва сдержался, чтобы не выпалить поспешный ответ. Приказ содержал слово «разумные». Нападение на российскую атомную ракетоносную субмарину в мирное время едва ли попадало в эту категорию.

— Если мы выстрелим в русских, все остальные пути решения поставленной перед нами задачи отпадут сами собой.

— Какие еще другие пути? — лицо Ванна скривилось в отвратительную гримасу. — Нам приказано остановить неприятельскую подводную лодку, приближающуюся к сплошным льдам. Если ей удастся до них добраться, мы, возможно, больше не сможем ее найти. Куда направляются русские? Туда, где стреляют в американцев. Для вас этого недостаточно? Это и есть война.

Стэдмен посмотрел на Ванна, на боцмана Брауна. На молодых матросов у рулей. Все в центральном командном посту «Портленда» было прозрачным и понятным. Точным и определенным. Каждое действие от пуска атомного реактора до прокачки балластных цистерн было регламентировано четко прописанной последовательностью операций, в которой в мельчайших подробностях, шаг за шагом, объяснялось, какой тумблер, какой клапан перевести в какое положение. Но как быть, если правильного ответа нет?

— Центральный пост, докладывает акустик. Цель номер пять прямо по носу, справа по курсу пять градусов, дистанция девять тысяч семьсот ярдов, — отчеканил Шрамм, изучая призрачное облако шумов, стягивающееся к центру экрана.

Ванн отвернулся от Стэдмена.

— Приготовиться к торпедной атаке, торпедные аппараты один и два.

— Торпедные аппараты готовы, — поступил ответ из торпедного отсека.

— Система целеуказания готова, — доложил Киф. Не может быть, чтобы это было всерьез.

Ванн снова повернулся к Стэдмену.

— Командир, лодка готова.

— Полный вперед, — приказал Ванн. — Ребята, возьмем его.

«Байкал».

Марков прошел в рубку гидроакустика.

— Больше не повторялось?

Беликов кивнул.

— Ничего. Должно быть, это был естественный шум. Если бы его произвела машина, мы бы по-прежнему что-нибудь слышали.

Марков продолжал сомневаться. В тишине леса внезапно хрустнувшая веточка что-то значит.

— Рулевой пост, опуститься на глубину сто пятьдесят метров.

Огромная ракетоносная субмарина плавно устремилась в черные глубины.

— Переложить руль влево до конца, — приказал Марков. — Беликов! Слушай внимательно. Вполне может быть, что другой возможности нам не представится.

«Портленд».

Дистанция до цели номер пять семь тысяч ярдов сокращается, — доложил Шрамм.

Искаженный гул винтов русского «Тайфуна» нарастал по мере того, как «Портленд» настигал его сзади.

— Опуститься на триста пятьдесят футов, — приказал Ванн.

— Горизонтальные рули на пять градусов вниз, глубина триста пятьдесят футов, — повторил приказ Стэдмен.

— Акустик! — продолжал Ванн. — Я хочу записать сигнатуру этого парня. Не забудь сохранить пленку.

— Так точно. Дистанция пять тысяч ярдов.

«Портленд» несся точно вслед за «Тайфуном». Шрамм на секунду оторвался от экрана, убеждаясь, что электрографический рекордер правильно записывает сигнатуру русской подлодки, а когда снова посмотрел на экран, изображение было другим. Осознав, что произошло, Шрамм побледнел.

— Центральный пост! Говорит акустик! «Сумасшедший Иван»! Цель номер пять повернула влево!

— Стоп машина! — приказал Ванн.

«Портленд» будет оставаться неподвижным до тех пор, пока русская подлодка не ляжет снова на свой курс.

— Центральный пост, говорит акустик. Цель номер пять проходит мимо нас слева по борту. Дистанция три тысячи ярдов. Она ниже нас, но ненамного.

— Мы выровняем глубину, когда русская лодка будет снова проходить мимо нас, направляясь на север, — сказал Ванн.

Стэдмен с каждой секундой нервничал сильнее и сильнее. Двигаться с большой скоростью на таком маленьком расстоянии от чужой подлодки — все равно что нестись следом за большим грузовиком по обледеневшей дороге. Если водитель грузовика только дотронется до педали тормоза, тяжелую машину занесет, и ты непременно врежешься в нее.

«Байкал».

— Возвращаемся на заданный курс, командир, — доложил рулевой.

— Держать глубину сто пятьдесят метров.

Что-то по-прежнему продолжало беспокоить Маркова. За звуком, которого никак не должно было быть, последовала мертвая тишина. Командир посмотрел на своего старшего помощника Гаспаряна. Тот как раз собирался объявить что-то по громкоговорящей связи, вероятно, предупредить о смене вахт.

— На второй палубе готовность номер два, — объявил старпом.

Он отодвинул «каштан».

— Командир! — Это был акустик Беликов. — Прямо по курсу в восьми километрах сплошной лед.

Матрос принес Беликову стакан чая. Старший акустик выпил чай залпом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы