Читаем Тайфун полностью

— Старшина второго класса Бедфорд назначается в бессрочный наряд на камбуз. Пусть помоет посуду до тех пор, пока не научится относиться к своим обязанностям серьезно.

— Сэр, Бедфорд — отличный специалист-электронщик. Он...

Был им. Но больше не является. — Взяв микрофон, Ванн подключил свой голос к громкоговорящей связи. — Говорит командир. Как уже известно большинству из вас, китайцы подняли шум по поводу того, что собираются вернуть себе Тайвань. Вероятно, на этот раз они сговорились с русскими, поскольку «Хьюстон», одна из наших подводных лодок, подверглась атаке русских противолодочных сил в международных водах и была вынуждена уйти. Говоря словами комподфлота Атлантики: «ублюдки решили вести жесткую игру». Что ж, мы сами кое-что в этом смыслим.

«Подверглась атаке?» — подумал Стэдмен. «Хьюстон» давно снискал себе славу невезучей лодки. С ним все время происходили какие-то несчастья. Но что подразумевал Ванн под словами «подверглась атаке»? Русские сбросили на нее шумовик или глубинные бомбы? Между первым и вторым огромная разница.

— Какая задача стоит перед нами? — продолжал Ванн. — В настоящий момент Норфолк считает, что российская «ядерная дубинка» направляется на Тихий океан, где ей не место. Наша задача состоит в том, чтобы найти и остановить ее. Если у русских хватит ума, они, увидев, что мы их преследуем, повернут домой. Но если им вздумается играть с нами в игры, мы напомним им, что тут они по сравнению с нами любители. Командование выбрало нас для того, чтобы мы передали послание нашим русским друзьям: «Ребята, вам не место в профессиональной лиге». «Хьюстон» не смог передать это послание. Но «Портленд» может, и передаст. Это все.

— Глубина погружения сто пятьдесят футов, — доложил Стэдмен. Он мысленно повторил слова командира. — Капитан, как вы собираетесь остановить русскую подлодку?

— Первым делом мы должны ее найти. — Ванн переключил микрофон на связь с гидроакустическим комплексом. — Акустик, говорит центральный пост. Что там у вас?

— Пока что ищу.

По крайней мере, теперь Шрамм знал, чем объясняется злость командира. Сам он был хорошо знаком со старшим акустиком «Хьюстона». Да, Ванн прав. Это все равно что кто-то оскорбил члена семьи. Шрамм вслушивался в толщи ледяной воды, ища посторонние звуки. Обнаружить подводную лодку подо льдом — задача архисложная.

На экране вспыхнула точка. Шрамм с помощью электроники развернул гидрофоны шумопеленгатора в направлении этого слабого шепота.

— Центральный пост, говорит акустик. Остановите поворот.

Шрамм нажал кнопку, выбирая узко сфокусированный частотный фильтр, и закрыл глаза.

Это было все равно, что смотреть на отблеск слабой звезды. Если пристально уставиться на нее, она исчезает. Но стоит отвести взгляд в сторону — и вот она. Слабый, пульсирующий шелест, скрывающийся под покрывалом случайного шума.

Бам-бам улыбнулся.

— Центральный пост, докладывает акустик. Я поймал слабый шум винтов по пеленгу ноль пятьдесят пять. Если вы дадите мне пару заходов, возможно, я смогу определить расстояние.

— Переложить руль вправо на десять градусов, — распорядился Ванн. — Скорость восемь узлов, начать поворот.

Маневрирование для определения координат цели — это сложная тригонометрическая задача, требующая мастерства и доскональности, но только не чрезмерной. Если сделать слишком много заходов, чтобы определить цель абсолютно точно, есть риск, что она успеет скрыться. Если же заходов слишком мало, данных для системы управления огнем будет недостаточно.

«Портленд» бесшумно скользил на север. Лучи бледного света, пробивавшиеся сквозь покрывало раскрошенного льда, погасли; над подводной лодкой сомкнулся сплошной ледовый панцирь.

Лейтенант Киф не отрывал взгляда от экрана системы управления огнем, на который выводились данные от гидроакустического комплекса. Как только он убедился, что перед ним не просто шум, а настоящая цель, он обернулся к Ванну.

— Есть одна дуга.

— Переложить руль влево на десять градусов, — приказал Ванн.

«Портленд» пошел на второй заход.

Шрамм следил за изменением азимута акустической цели. Углы совмещались гораздо быстрее, чем он ожидал. Скоро на экране появился приплюснутый треугольник с русской «ядерной дубинкой» в вершине. «Твою мать, — мысленно выругался Шрамм. — «Тайфун» совсем рядом».

— Центральный пост, докладывает акустик. Этот тип определенно находится в радиусе двадцать тысяч ярдов. Предупреждение. Я начинаю ловить шумы дрейфующих льдов. Если русская подлодка успеет добраться до них, мы потеряем его в этих камышовых зарослях.

— Командир, у меня есть вторая дуга, — доложил Киф.

Ванн взглянул на планшет целеуказателя, на котором высветилась цель, чье положение было определено с помощью шумопеленгатора. Двух заходов было явно недостаточно, но впереди начиналось хаотическое нагромождение торосов, и если русской лодке удастся добраться до них, выкопать ее оттуда будет очень непросто.

— Цель идентифицирована?

Шрамм сравнил слабые звуки с тем, что имелось у него в архиве.

— Спектр шума не совпадает ни с одной известной лодкой.

— Попробуйте «Байкал».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы