Читаем Тайфун полностью

— Шрамм, не пытайтесь создать на моем корабле профсоюз. Я этого не потерплю. Совершенно очевидно, что в вашем распоряжении имелась жизненно важная информация, а нам тем временем приходилось шарить впотьмах.

Шрамм посмотрел на журнал, гадая, что именно имеет в виду Ванн.

— Сэр, я бы не особенно доверял этим торопливым заметкам и ссылкам на время; не забудьте, в этот момент нам приходилось маневрировать и стрелять. После того, как все утрясется, журнал, как правило, подчищают.

— Шрамм, буду с вами откровенен, — мрачно произнес Ванн. — Я приказал старшему помощнику донести до сведения всех членов экипажа, что отныне никаких послаблений больше не будет. Вы слышали этот разговор?

— Нет, лично я при этом не присутствовал.

— Хорошо, в таком случае вы слышите мой приказ сейчас.

— Да, громко и отчетливо.

Старпом, похоже, влип.

— Отлично. — Ванн кивнул на тетрадь. — А сейчас я хочу, чтобы вы просмотрели судовой журнал. Обратите особое внимание на отмеченные мной моменты. Мне нужно, чтобы вы убедились, что журнал гидроакустического комплекса в точности соответствует этим записям. — Он подтолкнул тетрадь Шрамму. — Возможно, вы обнаружите, что в горячке что-то упустили. Как вы совершенно верно заметили, впоследствии журналы всегда чуть подправляются. Не сомневаюсь, если у вас были какие-то неточности, вы с ними разберетесь.

«Твою мать, неужели Ванн предлагает мне подчистить журнал?»

— Думаю, вы правы, командир. Я обязательно все просмотрю.

Шрамм пододвинул к себе тетрадь. Гадая, к чему именно клонит Ванн. И опасаясь этого.

— Вы поможете мне, я помогу вам, — продолжал Ванн. — Договорились?

— Я в вашем полном распоряжении, командир.

— Вот и отлично. Мы с вами снова вместе, Шрамм. Постарайтесь, чтобы так было и дальше.

Глава 14

ЗАПИСКА В БУТЫЛКЕ

«Байкал».

— До чистой воды три километра, — доложил Беликов.

Марков очень на это надеялся. Хотя он и не знал, что обнаружит на ходовом мостике Грачев, не было никаких сомнений, что толстый лед «Байкал» проломить больше не сможет.

Протянув руку, Беликов подправил изображение круглого экрана шумопеленгатора так, чтобы на него вместо обычной панорамной картинки выводилась подробная информация о том, что находится прямо по курсу.

— Мы не встретим ничего, кроме осколков и разрозненных глыб.

Это даже лучше, чем тонкий слой сплошного льда. К тому же августовское солнце сделало лед рыхлым.

— Переложить руль вправо на пять градусов. Держать курс на чистую воду.

В центральный пост вошел Грачев, надевший теплый свитер и зюйдвестку, чтобы подняться на палубу. У него в руках был черный стальной торцовый ключ. Следом за ним появился коренастый мичман Лысенко из торпедного отсека, несущий на своих широченных плечах тяжелую чугунную цепь.

Эта цепь, так называемый «штормовой постромок», использовалась для швартовки подводной лодки к причалу в плохую погоду. Звенья были толщиной с батон вареной колбасы. Кряхтя, Лысенко перешагнул через стенку люка и вошел в центральный пост.

Маркову захотелось увидеть, кто несет хвост «постромка».

Это был Демьяненко. Поверх синей робы молодой лейтенант надел лишь дождевик; с него градом катил пот. Попытавшись перешагнуть через люк, Демьяненко зацепился ногой за комингс. Гремя цепью, лейтенант отлетел к переборке и сполз на зеленые плитки палубы.

— Тише! — проворчал Грачев.

Быстро взглянув на Маркова, Демьяненко с трудом выпрямился и откинулся назад, опираясь о переборку.

У Маркова мелькнула мысль: «Цепь весит почти столько же, сколько он сам». Под ее весом согнулся бы и сильный, здоровый мужчина. «Черт возьми, как он собирается подняться с такой ношей на палубу?»

— Мы воспользуемся носовым буйком, — сказал Марков, обращаясь к Грачеву.

До «зверя», установленного на носу «Байкала», идти было сто метров по крышкам люков ракетных шахт, но палуба была широкой и плоской. Расстояние до кормового «зверя» было вдвое меньше, однако буек был закреплен на покатой части корпуса, круто обрывавшейся в воду.

— Убрать носовые горизонтальные рули, — приказал Марков.

Носовые рули плавно скользнули в предохранительные гнезда, ничем не показывая, скольких трудов стоило их выдвинуть.

Марков повернулся к Беликову.

— Есть кто-нибудь поблизости?

— Я ничего не слышу. — Это была правда, хотя и не слишком обнадеживающая.

— Стоп машины, — распорядился Марков.

Рукоятки машинных телеграфов застыли у отметок «СТОП». С остановившимися винтами «Байкал», подчиняясь огромному моменту инерции, бесшумно продолжал скользить на юго-восток.

Марков взглянул на девиз, висящий над своим креслом: «ПОДВОДНАЯ ЛОДКА — ЭТО НЕ СЛУЖБА, А РЕЛИГИЯ».

Это изречение было верно в отношении «К-219», лодки, на которой Марков служил до «Байкала». Оставалось верным оно и сейчас. Служба на подводной лодке действительно представляла собой религию, которую невозможно объяснить постороннему. Долг. Честь. Жертвы. Достаточно взглянуть на Демьяненко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Почерк мастера

Похожие книги

Романы приключений. Книги 1-12
Романы приключений. Книги 1-12

Демобилизовав из армии в 1946 году, Иннес полностью посвятил себя написанию книг, которые принесли ему славу. Его романы всегда отличались вниманием к деталям. Он стал регулярно писать новые книги, посвящая шесть месяцев в году путешествиям и исследованиям, а следующие шесть — работе над романами. Любовь Иннеса к морю и его опыт моряка отразились на многих произведениях. Вместе с женой он плавал на своих яхтах Triune of Troy и Mary Deare. В 1960-х годах работоспособность писателя снизилась, но он продолжал создавать новые произведения, заинтересовавшись экологическими проблемами. Хэммонд Иннес писал вплоть до самой смерти. Его последний роман называется Delta Connection (1996). В отличии от большинства других триллеров, персонажи Иннеса не являются «героями» в прямом смысле этого слова, это обычные люди, попавшие в сложные ситуации. Часто они попадали в место, где сложно было выжить (Арктику, открытое море, пустыни), или же становятся невольными участниками какого-то военного конфликта или заговора. Зачастую главный герой может полагаться лишь на свой ум и довольствоваться ограниченным количеством ресурсов.Содержание:1. Хэммонд Иннес: Белый юг (Перевод: В. Калинкин)2. Хэммонд Иннес: Берег мародеров (Перевод: В. Постников, А. Шаров)3. Хэммонд Иннес: Большие следы (Перевод: А. Шаров)4. Хеммонд Иннес: Воздушная тревога (Перевод: А. Шаров)5. Хэммонд Иннес : Затерянные во льдах. Роковая экспедиция (Перевод: Елена Боровая)6. Хэммонд Иннес: Исчезнувший фрегат (Перевод: Владислав Шарай)7. Хэммонд Иннес: Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок 8. Хэммонд Иннес: Львиное озеро (Перевод: А. Шаров)9. Хэммонд Иннес: Одинокий лыжник 10. Хэммонд Иннес: Проклятая шахта. Разгневанная гора (Перевод: П. Рубцов, В. Салье)11. Хэммонд Иннес: Шанс на выигрыш (Перевод: А. Шаров)12. Хэммонд Иннес: Скала Мэддона

Хэммонд Иннес

Приключения / Морские приключения / Прочие приключения