Читаем Тайна аллеи Торнадо полностью

Нэнси поняла, что Джимми Бойд всё ещё остаётся возможным подозреваемым. Она уже была готова задать следующий вопрос, когда у дверей в задней части комнаты появился мужчина постарше.

- С южной стороны города формируется новый очаг! – объявил он. – Собирайтесь!

Казалось, в то же мгновение по комнате прошёл электрический ток. Все повскакали со своих мест. Люди стали судорожно метаться по комнате, собирая оборудование со столов и тумбочек. А кто-то даже столкнулся друг с другом.

Филип схватил камеру и чёрный рюкзак с соседнего стола.

- Увидимся! – бросил он через плечо Нэнси, бросаясь к двери.

В считанные секунды комната опустела. Но Нэнси заметила, что старший мужчина, сделавший объявление, всё ещё стоял, уставившись на молодого парня, сидевшего за компьютером в дальнем углу.

- Оуэнс! – крикнул мужчина. – Что ты здесь делаешь?

Молодой человек поднял глаза. Нэнси обратила внимание на злобное выражение его лица.

- Я собираю данные, - ответил он, не спуская глаз со старшего.

Наконец мужчина развернулся на пятках и покинул комнату. «Почему он так разозлился на этого парня?» - удивилась Нэнси. Казалось, он не делал ничего такого.

Оуэнс заметил Нэнси и поднялся со своего места. Он направился к ней.

- А ты разве не собираешься гнаться за штормом? – спросил он.

Нэнси моргнула.

- Нет. Вообще-то, меня и здесь не должно быть, - она замолчала. – А кто этот мужчина?

- О, это был доктор Джонсон, - ответил молодой человек. – Он директор Лаборатории торнадо. – Подойдя к ней, юноша добавил: - Тогда что ты здесь делаешь?

- У меня просто был вопрос, как далеко торнадо может перенести почти пустой вещевой мешок. – Нэнси протянула руку. – Я Нэнси Дрю. Я приехала из другого города.

- Дерек Оуэнс, - молодой человек очаровательно улыбнулся.

- За этим и отправились все эти люди? – спросила Нэнси. – Ловить шторм?

Дерек кивнул.

- Это самая важная вещь в их жизни, - ответил он.

- А почему ты не с ними? – снова спросила Нэнси.

- Я собирался. Просто мне надо было закончить работу на компьютере, - сказал Дерек. – Ну, так что там с вещевым мешком?

- Сразу после торнадо мы с подругами нашли на дереве вещевой мешок, - объяснила Нэнси. – Мне хотелось узнать, как он попал туда.

- Штормовые ветра способны на действительно странные вещи, - сказал Дерек. Он оглядел пустую комнату и снова повернулся к Нэнси. – Я с радостью расскажу тебе о них, но тогда тебе придётся поехать со мной ловить шторм.

Нэнси не была уверена, что ей хочется ещё раз встретиться с торнадо, но она очень хотела побольше узнать о ветрах, а Дерек, казалось, готов был поговорить с ней.

- А как близко мы к нему подберёмся? – спросила Нэнси. – Вчера мы оказались почти в центре торнадо, и с меня этого довольно.

Дерек усмехнулся.

- Я понимаю твои чувства, но ты будешь в безопасности. Мы просто подберёмся поближе, чтобы собрать данные.

- Ну, хорошо, - наконец согласилась Нэнси.

Дерек схватил камеру и чёрный рюкзак.

- Тогда вперёд. Посмотрим, что нам удастся узнать.

Нэнси не хотелось признаваться в этом, но идея гоняться за бурей была пугающей. И всё же, если Дерек может сообщить ей информацию, с помощью которой она сможет разгадать тайну планируемого похищения, это того стоило.


Глава 6. В погоне за штормом


Нэнси вслед за Дереком вышла из лаборатории, он повёл её вокруг здания, но когда они оказались на стоянке, Нэнси замерла как вкопанная. Студенты отправлялись в путь на автомобилях и фургонах, у каждого из которых на крыше находилась странная конструкция.

- Они выглядят так, будто собрались сражаться в космической битве, - сказала она. – Что это за штуки?

- Это экспериментальные машины VORTEX, - ответил Дерек.

- Экспериментальные машины Vortex? – переспросила Нэнси.

Дерек кивнул.

- Они предназначены для наблюдения за торнадо и помогают разобраться в происхождении смерчей, - пояснил он. – Каждые шесть секунд эти установки отправляют атмосферные показания в память ноутбуков, которые находятся в машине.

Нэнси зачарованно наблюдала, как машины с крутящимися установками с шумом покидали стоянку, направляясь к зарождающемуся шторму на юго-запад от Мэдисин Блаф.

Обернувшись, Нэнси с удивлением увидела, что Дерек со злым выражением лица наблюдает за отъезжающими машинами.

- Нам не стоит поторопиться? – обратилась она к нему. – А то мы рискуем потерять их.

Дерек повернулся к ней. На мгновение его взгляд оставался пустым, потом он, казалось, пришёл в себя и широко улыбнулся Нэнси.

- Не беспокойся. Мы их догоним. Я как раз думал ещё об одной вещи.

Нэнси увидела, что на парковке остался только грязный чёрный седан поздней модели. На его крыши не было никакого инструмента.

- Готова? – спросил Дерек. Он медленно пошёл к чёрной машине.

Озадаченная Нэнси отправилась следом.

- А почему на этой машине нет никаких инструментов для наблюдения за погодой? – задала она вопрос.

Когда они подошли к машине, Дерек открыл для Нэнси дверь, а сам сел за руль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей