Читаем Тайна аллеи Торнадо полностью

Они прошли через атриум, направляясь к фудкорту.

- Может быть, Дерек здесь, - сказала Нэнси. – Здесь неплохое место для ожидания.

Там было около двадцати ресторанчиков быстрого питания, расположенных по окружности большого, напоминающего патио дворика, но Нэнси не видела Дерека среди толпы оживлённых студентов.

- Наверху, наверное, классы, - предположила Джорджи. – Может быть, он выбрал место потише.

- Давайте проверим, - сказала Нэнси.

Они вышли с фудкорта и, изучив план клуба, поднялись на эскалаторе на второй этаж.

Как только они сошли с эскалатора, Нэнси сказала:

- Вон он!

- А с кем он разговаривает? – спросила Бесс.

- Не знаю, - ответила Нэнси. – Дерек! – позвала она.

Когда Дерек повернулся к ним и увидел Нэнси, на его лице появилась застенчивая улыбка.

Когда они подошли к Дереку и беседующей с ним девушке, Нэнси представила Бесс и Джорджи.

- Это Кэндис, - сказал Дерек. – Она потеряла учебники, а я нашёл их.

- Тебе повезло, - сказала Джорджи, обращаясь к Кэндис. – Купить их снова было бы дорого.

- Это точно, - признала Кэндис. – Я оставила их на парте, а сама спустилась вниз. А когда вернулась, их уже не было.

- Как странно, - заметила Нэнси. Она повернулась к Дереку: - Где ты их нашёл?

- Кто-то бросил их на лестничной площадке, - ответил Дерек. – Я не люблю эскалаторы и лифты, - добавил он, - и всегда хожу по лестнице.

Нэнси еле сдерживала смех. Она никогда не слышала таких неубедительных объяснений. Она подозревала, что Дерек сам взял книги Кэндис, а потом сказал ей, что нашёл их, чтобы просто заговорить с ней.

- Кэндис рассказывала, как она любит проводить время, - сказал Дерек. – Представляете, она излазила весь Большой медвежий каньон?

- А где это – Большой медвежий каньон? – спросила Нэнси. – Мы же здесь всего лишь туристы.

- Он примерно в десяти милях от Мэдисин Блаф, - рассказала Кэндис. – Немногие туда ходят. Он находится в стороне от привычных дорог. Но именно это мне и нравится. – Она вздохнула. – Я не живу в кампусе. Родители считают, это пустая трата денег, ведь мы живём здесь в городе. А в Каньоне я могу побыть одна. Они в разводе, но вы бы никогда этого не поняли по тому, как они пререкаются обо мне по телефону каждый день.

- Давай как-нибудь сходим в каньон вместе, - предложил Дерек. – Я люблю такие приключения.

Несколько минут Кэндис подробно описывала различные маршруты каньона и рассказывала, какие из них наиболее опасны. Её рассказ был интересным, но Нэнси не терпелось обсудить с Дереком их дело, поэтому она обрадовалась, когда Кэндис наконец сказала:

- Так мило, что ты вернул мне книги, Дерек. Не знаю, как тебя и благодарить. Уверена, мы ещё увидимся. – Повернувшись к Нэнси, Бесс и Джорджи, она добавила: - Приятно было познакомиться. Надеюсь, вам понравится в Мэдисин Блаф.

- Спасибо, - в унисон ответили девушки.

Нэнси подождала, пока Кэндис скроется за углом, прежде чем начать разговор с Дереком. Наконец она сказала:

- У нас есть для тебя интересные новости.

Дерек повернулся к ней.

- Я весь внимание, - ответил он.

Нэнси рассказала ему о Мэри Харвей и её пропавшем вещевом мешке. А затем добавила про то, как Мэри Харвей беседовала с Джимми Бойдом в банке.

- Нэнси думает, что они заодно, - сказала Бесс.

- Правда? – удивился Дерек.

Джорджи кивнула.

- А никто не разгадал больше тайн, чем Нэнси Дрю.

Нэнси почувствовала, что краснеет.

- Джорджи, Бесс, вы меня смущаете, - сказала она.

- Не надо смущаться, Нэнси, - возразил Дерек. – Ты можешь этим гордиться.

- Я думаю, надо проследить за ними, - выдвинула предложение Бесс. Она повернулась к Нэнси: - Так бы мы поступили дома.

- В Ривер-Хайтс это было бы просто, - сказала Нэнси. – У меня там есть машина. – Она обратилась к Дереку. – Можем мы воспользоваться твоей, Дерек? Наш RV всё ещё в ремонте, а машину Берты взяли папа с Ханной. Других вариантов у нас нет.

Дерек посмотрел на часы.

- Не сейчас, - сказал он. – Есть ещё кое-что, с чем мне надо разобраться.

Нэнси не поверила своим ушам. Что может быть важнее, чем предотвратить похищение, удивилась она.


Глава 9. Перепалка


- Мне надо в Лабораторию торнадо, - объяснил Дерек. – Я хочу ещё раз поговорить с доктором Джонсоном.

- Прямо сейчас? – спросила Нэнси. – А подождать это не может?

Дерек покачал головой.

- Это важно, Нэнси.

- Но и наше предложение тоже важно, Дерек, - запротестовала Нэнси. «Если бы только у меня здесь была машина», - думала Нэнси, чувствуя себя беспомощной. Тогда ей бы не пришлось зависеть от Дерека. – Мы должны остановить Джимми Бойда и Мэри Харвей и предотвратить чьё-то похищение.

- Я не задержусь, - пообещал Дерек. Он уже направился прочь от них, и Нэнси поняла, что останавливать его бесполезно. – Я не задержусь, - повторил Дерек.

- Мы будем на фудкорте, - крикнула ему Нэнси. – Найди нас там.

Она надеялась, что Дерек её услышал, потому что он завернул за угол прежде, чем она закончила фразу.

- Я рада твоим словам, Нэнси, - сказала Бесс. – Я проголодалась и не хотела бы сидеть тут и ждать его.

- Знаешь, Дерек показался мне каким-то чудным, - заметила Джорджи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей