Читаем Тайна аллеи Торнадо полностью

Все вместе они направились ко входу в банк. Вдруг Нэнси задумалась, что ей сказать Джимми Бойду, если он увидит её. «Будет ли он так же зол, как вчера?» - подумала она. Она надеялась, что он уже остыл. Ей не хотелось устраивать сцены в банке.

Мистер Дрю придержал дверь для Ханны. Остальные вошли следом, но Нэнси застыла на пороге.

- Не могу поверить! – выдохнула она.

Она схватила Бесс и Джорджи и потянула их за мраморную колонну.

Мистер Дрю и Ханна посмотрели на них с любопытством, но направились к свободному окошку для посетителей. Нэнси была рада, что они не стали задавать вопросы по поводу её таинственного поведения. Она не хотела, чтобы на неё обратили внимание.

- Что такое? – прошептала Джорджи. – Ты как будто привидение увидела.

- Ну, она, конечно, не привидение, - ответила Нэнси, - но вчера она просто исчезла у меня на глазах.

Джорджи выглянула из-за колонны.

- О! Это та девушка, о которой ты рассказывала вчера вечером? – снова зашептала она. – Мэри Харвей?

- Да. Она сидит за первым окошком, - ответила Нэнси. Вдруг она закрыла себе рот рукой: - О, нет!

- Джимми Бойд! – выдохнула Бесс, когда мужчина, стоявший перед окошком Мэри, повернулся так, что все трое увидели его лицо. – Ты была права, Нэнси. Это его пикап.

- Это может быть всего лишь совпадение, - сказала Джорджи. – Джимми может приходить в банк как любой другой человек.

- Не думаю, - возразила Нэнси. – Посмотри. Они с Мэри о чём-то спорят.

- Давайте подберёмся поближе, - предложила Бесс. – Мы можем спрятаться вон за тем деревом в горшке.

- Отличная идея, Бесс, - поддержала её Нэнси.

Они переместились из-за колонны к дереву так осторожно, как только могли, но, хотя они и оказались ближе к окошку, они всё ещё не могли слышать разговор Джимми и Мэри.

- Какие-то проблемы?

Девушки резко развернулись. И оказались лицом к лицу с охранником.

- Нет, мы просто любовались этим чудесным деревом, - быстро нашлась Нэнси. – Вы, кстати, не знаете, как оно называется?

- Мне кажется, оно бы прекрасно смотрелось в нашей квартире, как думаешь, Нэнси? – добавила Джорджи.

- Это точно, - согласилась Нэнси. Она потрогала листочек.

- Я даже представляю, куда его поставить, - включилась Бесс. – Оно прекрасно впишется в тот пустой угол.

По тому, как смотрел на них охранник, Нэнси поняла, что он никак не может определить, верить им или нет.

В этот момент Джимми Бойд сердито развернулся и направился прочь из банка.

- Хотя, может, это дерево нам бы и не подошло, - заключила Нэнси. Она подхватила Бесс и Джорджи, и они тоже направились к выходу, но держались на достаточном расстоянии от Джимми, чтобы, если он обернётся, быстро нырнуть за один из столов.

Но Джимми был настолько разозлён чем-то, что ему и в голову не приходило оборачиваться.

- Пойдём за ним? – спросила Джорджи.

- Но как? Нам надо дождаться папу и Ханну, - сказала Нэнси. – Ох, ну почему я не привезла в Мэдисин Блаф свою машину.

- А что если он скроется? – спросила Бесс. – Если похитит кого-то?

Нэнси на минуту задумалась.

- Не думаю, что он что-то предпримет без Мэри, - наконец сказала она.

- Ты о чём? – удивилась Джорджи.

- Я подумала, что об этом они могли и спорить, - ответила Нэнси. – Возможно, они сообщники.

- Ты хочешь сказать, они вместе спланировали похищение? – сказала Бесс.

- Да, - подтвердила Нэнси, - и я не понимаю, почему это не пришло мне в голову раньше.

- Что именно? – взмолилась Джорджи.

- Где лучше всего узнать о том, у кого сколько денег, если не в банке? – вместо ответа спросила Нэнси.

- Ну конечно! – воскликнула Бесс.

В этот момент из банка вышли Ханна и мистер Дрю.

- Я думал, мы вас потеряли, - заметил мистер Дрю. – Только что вы были в банке. А когда я обернулся, вы уже испарились.

- Джимми Бойд был в банке, папа, - объяснила Нэнси. – Он спорил с девушкой, которую я встретила вчера.

Она быстро напомнила ему о Мэри Харвей и её пропавшем вещевом мешке.

- Что за чудеса с этим мешком? – удивился мистер Дрю. – Он принадлежит всем жителям Мэдисин Блаф?

Нэнси рассмеялась.

- Я начинаю думать, что это и впрямь так, - она посмотрела на часы. – Ты отвезёшь нас в Студенческий клуб прямо сейчас, папа? – спросила она. – Возможно, Дерек уже потерял меня. Не могу дождаться, когда расскажу ему о том, что произошло утром.

Они вернулись в машину Берты, и, следуя указаниям Нэнси, направились к университету.

Когда они подъехали, мистер Дрю остановился около галереи. Нэнси, Бесс и Джорджи вышли и поспешили внутрь.

- Где ты собиралась встретиться с Дереком? – спросила Бесс.

- Мы точно не договаривались, - ответила Нэнси. Она остановилась и осмотрелась. – Я не думала, что Студенческий клуб такой большой, - заметила она. – Он может быть где угодно.

- Привет, - услышала она голос Бесс.

Нэнси обернулась к ней. Мимо них проходила пара ребят с книжными сумками, перекинутыми через плечи. Их лица расплылись в широких улыбках.

Нэнси в изумлении покачала головой.

- Нам лучше не останавливаться, - обратилась она к Джорджи, - пока Бесс не втянула нас в неприятности.

- Это точно, - согласилась Джорджи.

Бесс посмотрела на них и закатила глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика