– То есть вы хотите сказать, что если мы с братьями заведем кота, то тоже можем пропасть?
Лицо Марты покрылось пятнами, и она нервно глотала воздух, ища вразумительный ответ. Было почти слышно, как в ее голове громко мечутся мысли: «Эти дети либо блефуют, либо слишком хорошо осведомлены. Что они знают и, главное, откуда?»
«Что же ее так нервирует этот котенок?» – в свою очередь размышляла Стефи. Напрашивался только один вывод: рыжий пушистик имеет какое-то непосредственное отношение к тайне пропажи детей. «Если они были так неразлучны и при этом все пропали в один день, то появление животного явно должно было что-то прояснить. Но почему тогда это так заботит и пугает Хэнка и Марту? Для ответа на этот вопрос даже не надо было быть опытным детективом или шахматистом – ответ лежал на поверхности. Эти двое как-то замешаны в пропаже детей», – поток мыслей Стефании был прерван Мартой. Возмущенная наглостью маленькой собеседницы, она собрала всю свою волю в кулак и подчеркнуто вежливо ответила:
– Благодарю за чай, мисс Томпсон. Вы очень любезны, но мне пора проверить, как горничные отполировали мебель в библиотеке.
Марта уже собиралась встать из-за стола, когда в зал вошел Хэнк в сопровождении Элизабет и Генри.
– Вот вы где! – обрадовались родители.
Стефания пригласила прибывших к столу и пошла на кухню помогать маме – вечернее чаепитие плавно переходило в ужин.
Хэнк сел рядом с Мартой. Он не знал о темах предыдущих разговоров, но, глядя на нее, сразу заметил напряженность на ее лице.
Стефания решила воспользоваться наличием обоих подозреваемых в одном месте и продолжить расспросы. В этот момент Генри как раз очень удачно поинтересовался, что же они обсуждали.
– Знаешь, папа, – поспешила ответить на его вопрос маленькая сыщица, – а наш замок действительно наполнен тайнами. Мы расспросили рабочих и бывших служащих, и они подтвердили нам, что в замке несколько раз происходили невероятные вещи. Здесь есть какие-то тайные подземелья, и, говорят, совсем недавно снова появлялся рыжий котик, который пропал тогда вместе с детьми.
Произнося это, Стефания наблюдала за Мартой и Хэнком. Управляющий определенно был не так подкован в умении сохранять невозмутимость, как его сообщница: лицо его побледнело, скулы напряглись, а пальцы рук задрожали, выдавая крайнее волнение. В тот момент, когда Стефания говорила эти слова, он подносил ко рту маленькую фарфоровую чашечку на блюдце с ложечкой. От сильной дрожи в пальцах ложечка резко и пронзительно застучала по фарфору.
– С вами все в порядке, мистер Хэнк? – взволнованно поинтересовалась Элизабет. Только Стефания из всех присутствующих понимала – такая реакция управляющего говорит лишь о том, что ее слова попали точно в цель. Марта взглянула на Хэнка, как хищный ястреб на будущую жертву. Под этим взглядом управляющий быстро пришел в себя и открыл рот:
– Благодарю, миссис Томпсон. Обжегся горячим чаем. Что касается вопроса мисс Томпсон, я дам следующий ответ: мы с Мартой тут давно служим и тоже много раз слышали эти сказки. Все это не более чем досужие россказни. За столько лет никто здесь так ничего таинственного и не нашел. Даже пропавшие дети хозяев, которые вопреки всеобщим запретам исследовали чуть ли не каждый сантиметр замка, ничего не обнаружили. А вы говорите – тайны. Конечно, всем хочется верить в инопланетян, и, говорят, многие их даже видели, ну и что с того? Где они? Одни разговоры – и ничего конкретного, как и здесь. Рыжих котов в Канаде тысячи, мало ли кому, где и что показалось!
Управляющий видел, что с ним не спорят, и стал потихоньку успокаиваться. Но не тут-то было.
– А вы не помните, на котенке был ошейник? – состроив наивное лицо, спросила Стефи.
– А почему вы спрашиваете об ошейнике? – насторожилась Марта. И тут Стефания решила провести хитрый ход и подмигнула Мэй. До этого та спокойно сидела и пила свой чай, наблюдая за происходящим. Но по взгляду Стефании сразу поняла, что скоро ее выход.
– Просто наша новая подруга Мэй рассказывала, что видела котенка собственными глазами, и на нем был ошейник. Мэй, это ведь так?
– Да. Так и было, – невинно подтвердила Мэй, хлопая ресничками.
– Где ты его видела? Как давно? – Марта и Хэнк хором набросились на маленькую гостью, отчего она практически впечаталась в стул – такой атаки девочка никак не ожидала. Старшие Томпсоны ничего не понимали и не вмешивались в происходящее, тем самым давая маленькой интриганке Стефи необходимое поле для маневра.
– Марта, Хэнк! Почему вы так волнуетесь? Это ведь самый обычный кот… – наивно удивилась девочка-детектив. Не услышав ответа, она, как опытный следователь, продолжила наступление: – Так что же по поводу ошейника?
Блеф Стефании удался блестяще и окончательно выбил отвечающих из равновесия. Родителям оставалось только продолжать наблюдать за происходящим. Первой оправилась от шока Марта.
– Я уже не помню, – сказала она, стараясь замять эту тему, – кажется, что-то было у него на шее, но что точно – не припоминаю.
– А я тем более, – подтвердил за Мартой со своего места Хэнк.