Читаем Тайна бумажных бабочек полностью

Себастьян в последний раз взглянул на Лидию, шагнул за порог спальни, на секунду замедлил шаги возле детской, но сдержался и быстро вышел во двор. Провёл по лицу рукой и ощутил, что щёки мокрые… Наверное, это дождь…конечно, это именно дождь…


Как ни странно, обратный путь занял совсем немного времени, и вот уже впереди можно рассмотреть те камни, возле которых он оказался в самом начале. Где-то здесь живут любители книжек про принцесс и сыщиков. Герцог помнил о данном им обещании, поэтому остановился и негромко свистнул.


— Не свисти, денег не будет, — проворчали рядом, и герцог рассмотрел в полумраке невысокую фигурку, — ты за нами пришёл?


— Я же обещал, — вымученно улыбнулся Себастьян, — ну что — вы готовы?


— Знаешь, — рядом с первой фигуркой возникла вторая, — мы, наверное, останемся…Есть тут, за кем присмотреть…Ну, ты понимаешь, да? Когда придёт время, мы тебе поможем. А сейчас — иди.

Глава 19

«— Ну, и что будем делать?


— Что будем делать?


— Это я спрашиваю: что будем делать?


— М-даа… Что делать?».


© Особенности национальной охоты


Король с искренним недоумением взглянул на нас и снова посмотрел в окно: принц Филипп, точнее, некромант под видом принца Филиппа, уже вошёл в замок и не было ни малейшей возможности узнать, куда он направился.

— Ну, значит, вернулся раньше, — бодро и даже весело проговорил шеф, но мы-то знали, каких усилий эта интонация от него потребовала, — Чарльз, по-моему, Глории уже лучше, но будет совершенно чудесно, если вы сможете прислать к ней своего лекаря, просто на всякий случай! Или это непозволительная вольность с нашей…моей стороны?


— Ну конечно, — король доброжелательно улыбнулся, — я всё равно к нему сегодня собирался зайти, проконсультироваться по ряду вопросов. Разумеется, я распоряжусь, чтобы мэтр Конрад оценил состояние Глории и, возможно, выписал какие-нибудь укрепляющие микстуры. Девочка пережила настоящий стресс — увидеть призрака в своих комнатах! Это же так ужасно для юной леди!


— Благодарю вас, ваше величество, — пискнула я с дивана, стараясь не забывать о том, что «пережила стресс», и делая утомлённое лицо, — вы так великодушны!


— Ну что ты, Глория, — мурлыкнул король, подойдя к дивану и несколько неожиданно завладев моей рукой, — это такая мелочь по сравнению с тем, что я мог бы…


— Кхм! — громко кашлянул Бен, с некоторым недоумением глядя на разрумянившегося короля, — папа, ты уверен, что ведёшь себя…правильно?


— Конечно, — ничуть не смутившись, ответил его величество, не выпуская из рук мою ладошку, — Глория наша родственница, кому как не мне позаботиться о её благополучии?


— А давай о нём позабочусь я, — выдвинул встречное предложение принц, — и, кстати, папа, хочу тебя проинформировать, что я намереваюсь официально ухаживать за Глорией.


— Но, Глория, по-моему, ты планировала ответить взаимностью Филиппу, не так ли? — с некоторым нажимом в голосе проговорил король, опасаясь, видимо, что я забыла, ради чего меня в общем-то пригласили в замок.


— Ах, ваше величество, — томно проговорила я, стараясь не очень откровенно выдирать свою руку из крепкой хватки короля, — не волнуйтесь, у меня в последнее время не очень хорошо с нервами, но по-прежнему всё в порядке с памятью…


— Если вы о поиске пропавших девушек и роли Глории в расследовании, то я в курсе событий, — небрежно бросил Бен, никак не отреагировав на удивлённо дрогнувшую бровь его величества, — я, разумеется, не слишком одобряю эту идею, но раз уж так сложилось…я готов предложить свою помощь.


— А от кого ты узнал? — тем не менее поинтересовался король и подозрительно посмотрел почему-то на меня, — не припоминаю, чтобы я рассказывал тебе об этом плане…


— Мне Себастьян рассказал, во время бала, — на голубом глазу соврал Бен, переложив ответственность на временно отсутствующего герцога, — я же некромант, как ты помнишь, папа, и я очень заинтересовался этими исчезновениями.


— Допустим, — кивнул король, наконец-то позволив мне высвободить ладошку, — и каковы твои соображения по этому поводу?


— Да пока никаких конкретных, — легкомысленно махнул рукой старший принц, вовремя увидевший предостерегающий взгляд шефа.


— Ну и хорошо, — король вздохнул, потянулся так, что хрустнули кости, и довольно улыбаясь, направился к двери.


— Папа, — догнал его вопрос Бена, — а почему ты даже не поинтересовался, куда делся Себастьян и где был Филипп? Тебе не интересно?


Его величество на минутку задумался, потом повернулся к сыну и негромко сказал, весело подмигнув:


— Если честно — не очень…


И, насвистывая что-то легкомысленное, вышел из моих покоев. Я в абсолютном шоке повернулась к шефу и, откашлявшись, спросила:


— Это вот что сейчас такое было?


— Ты про визит в целом или про последнюю реплику? — невозмутимо уточнил шеф.


— И про то, и про другое…


Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги