Читаем Тайна бумажных бабочек полностью

— Вот что мне точно не грозит в этом замке, так это скука, — философски пожал плечами шеф, глядя на совершенно растерянную меня, — Лори, ответь уже девушке, она же ждёт.


— Зря я столько времени провёл в лаборатории, — вставил свои пять копеек Бен, — я-то думал, тут тоска смертная, а, оказывается, жизнь кипит, можно сказать, ключом бьёт…


— Милли, скажи…его высочеству, что через пять минут я буду рада его видеть, — я не готова была встретиться с Мором прямо сейчас, поэтому малодушно взяла паузу. А догадаться, что это Мор, было элементарно — принцы-то оба тут, у меня…


— Слушаюсь, леди, — присела в книксене Милли, к счастью, не видевшая так вовремя отошедшего за бокалами Филиппа.


— Интересно, а это которое из двух высочеств? — с неуместным азартом спросил Лео, потом кивнул сам себе, просочился сквозь стену, тут же вернулся и сообщил, — младшее.


— Ты рисковал, он мог тебя увидеть, он же некромант, — нахмурился Бен, обеспокоенно обернувшись к призраку, — зачем было нарываться?


— Я, может, тоже хочу пользу принести, — с пафосом проговорил призрак и гордо вздёрнул подбородок, — а вы станете меня хвалить, мне будет приятно…А там я потихоньку выглянул и сразу назад…даже он не успел бы, сам знаешь.


— Болтун, — беззлобно проворчала я, — но мы не о том. Давайте шкаф выбирать лучше. Фил, тебе какой больше нравится? Они, конечно, не розовые, уж извини…


— Зачем мне шкаф? — ошарашенно взглянул на меня младший принц.


— Прятаться, — непонятливость Филиппа меня злила, но, с другой стороны, человек только из другого мира — стресс и всё такое…


— В шкаф?! — Филипп явно поборол желание потрогать мой лоб на предмет жара, — я же не любовник — по шкафам прятаться…Хотя жаль, чего уж там…


— Сейчас Мор придёт, под твоей личиной, не понимаешь? — я откровенно боялась и потому злилась, — если он тебя увидит…Вот ты знаешь, чего от него можно ожидать? Я, например, — нет. Поэтому — в шкаф!!


— Фил, я с тобой залезу, — мужественно решился Бен, — хотя я тоже не любовник, и мне тоже жаль…


— И я, — нервно хихикнув, сообщил шеф, — чтобы не смущать…коллегу. К тому же, Мор неплохо помнит меня в лицо. Не стоит ему знать, что мы с Лори близко знакомы. А послушать, что он скажет, очень интересно…


— Но вы же, если что, меня успеете спасти? — вытирая вспотевшие ладошки о платье, нервно уточнила я.


— Не сомневайся, — уверенно сообщил шеф из шкафа, предназначенного для верхней одежды, — Лори, почему у тебя здесь чемоданы с такими острыми углами?


— У меня нет круглых чемоданов, шеф, уж извините, — сообщила я закрывающейся дверце и перевела взгляд на принцев, которые в глубокой задумчивости стояли перед большим платяным шкафом, — быстрее…он сейчас войдёт уже…


— Лео, прекрати смеяться, — сурово прикрикнул Бен, и призрак, спрятав за ладонями хохочущую физиономию, скрылся в ванной.


Запихнув ругающихся неприличными словами принцев в шкаф, я на всякий случай придвинула к нему пуфик и уселась на него. Пришлось, правда, стукнуть кулачком в дверь, так как принцы возились в шкафу, продолжая невнятно переругиваться.


Не успела я перевести дыхание, как раздался вежливый стук в дверь, и на пороге возник принц Филипп, точнее, Мор, прячущийся под иллюзией. Лже-Филипп радостно улыбался мне, при этом быстро обшаривая беглым взглядом комнату.


— Глория, — убедившись, что в гостиной больше никого нет, он поцеловал протянутую руку и изящно опустился на диван, — прости, что нарушил твоё уединение, но у меня к тебе серьёзный разговор.


Насчёт уединения — это он, конечно, поторопился, но даже великим некромантам ведомо не всё, могу заявить теперь с полной уверенностью.


В шкафах заинтересованно замерли, а я продолжала по возможности безмятежно смотреть на мнимого принца, искренне надеясь на то, что горничные в замке относятся к своей работе ответственно, и что в шкафах нет пыли. Вряд ли я смогу объяснить визитёру, кто чихает у меня в шкафу.


— Я вся внимание, Филипп, — вежливо сказала я и скромно опустила ресницы, разглаживая несуществующие складки на платье.


— Я хотел принести тебе свои извинения за то, что так невежливо прервал нашу последнюю встречу… — начал мнимый принц, а я напряглась, так как возвращаться к теме «более близкого» знакомства не хотелось категорически.


— Ничего страшного, — максимально беззаботно махнула я рукой, — я всё понимаю, Филипп, не переживай, твои извинения приняты…


И тут моя спина покрылась холодным потом, так как я краем глаза заметила стоящую на столе шкатулку с бордовой бабочкой. К счастью, лже-Филипп сидел к ней спиной, но если он вдруг обернётся, то не заметить её просто не сможет. Боги, что делать-то? Сама я её убрать не смогу, так как стоит мне двинуться в ту сторону, Мор неизбежно заметит шкатулку. К тому же она открыта, и в ней целёхонькая бордовая бабочка. Последствия предсказать не взялся бы, полагаю, никто, а я, скорее всего, незамедлительно отправилась бы на встречу с теми зубастыми существами, о которых рассказывал Филипп. Тот, который настоящий…


Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги