Читаем Тайна Бутлегера, или Операция «Ноктюрн» полностью

Мерилен проснулась внезапно. Лампа на тумбочке была зажжена, и она увидела две бутылки водки и рядом пистолет Юрека.

– Бутылки пусты. Мы пьяны… Какое важное решение примешь сейчас?

Мерилен лежала в просторной постели обнаженная, но ей не было холодно. Юрек распростерся рядом. Он улыбнулся, потом вдруг быстро погасил свет и соскользнул с кровати на пол. В наступившей темноте он увидел своими кошачьими глазами, как Мерилен села в постели и стала искать его на ощупь.

– Юрек! Где… где ты? – воскликнула она, убедившись, что его нет, и схватила пистолет с тумбочки. – Юрек! – И прицелилась наугад. Пьяная, испуганная, она сделала несколько выстрелов. Вспышки осветили комнату, но Юрека она не увидела.

– Юрек, ответь! Я попала в тебя?

Поискала ощупью выключатель, но прежде, чем успела зажечь свет, услышала шум льющейся воды в ванной. Она зажгла свет и поразилась, увидев свое отражение в огромном зеркале рядом с кроватью: голая, на коленях, с пистолетом в руке, со спутанными черными волосами, спадающими на лицо. Зрелище это вернуло ее к действительности. Она прошла в ванную. Юрек стоял под душем.

– Ты даже не слышал выстрелов?

Юрек не ответил. Она положила пистолет на полку, уставленную разной косметикой, и тоже встала под душ. Вода была горячая, отрезвляющая.

Они долго стояли обнявшись под ласковыми струями. Наконец Юрек вышел из-под душа и, начав вытираться, заметил пистолет.

– Уже четыре часа. Пора действовать.

Из-за шума воды Мерилен не расслышала его слова:

– Что ты сказал?

– Ничего.

Она закрыла глаза, подставив лицо сильной струе, а он снова взглянул на пистолет и на большие ножницы, лежавшие на полке. Он взял их, подошел к Мерилен, погладил одной рукой ее плечи и шею, вдруг неожиданно крепко схватил за волосы и другой рукой принялся решительно отрезать их.

Мерилен попыталась высвободиться, но не могла.

– Боже мой, что ты делаешь! Прекрати!

– Нет, не прекращу, – сказал Юрек, упрямо продолжая свое дело.

Мерилен смотрела, как падают отрезанные пряди, ненадолго прилипая к влажной коже, и как вода уносит их прочь.

– Боже мой…

– Дальше действуй сама. – Юрек вручил ей ножницы. – Измени лицо. Стань блондинкой. Косметики тут достаточно. – Он отошел, чтобы получше осмотреть ее. Короткие волосы уже изменили облик Мерилен. – Измени линию бровей, а помадой – форму губ. Подожди…

Он вышел из ванной, оставив Мерилен с расческой и ножницами в руках перед зеркалом, в изумлении рассматривавшую свое новое отражение, и вскоре вернулся с несколькими паспортами.

– Я нашел их в ящике. – Он протянул документ Мерилен. – Смотри внимательно. Ты должна стать вот такой.

Мерилен посмотрела на фотографию в паспорте, где была изображена молодая женщина с короткими светлыми волосами.

– Это же Оливия Уолкрот, няня, которую приглашают к детям посла.

– Постарайся походить на нее.

Мерилен сравнила свое отражение в зеркале с фотографией.

– А если я разонравлюсь тебе в таком виде?

– Сейчас для тебя важно только одно – остаться в живых.

Мерилен вздрогнула и, продолжая отрезать волосы, с тревогой посмотрела на Юрека:

– А ты? Ты позволишь расправиться с собой?

– Я? Ну нет, для этого я еще слишком трезвый.

Уже одетый, он отправился в спальню поискать водку. Мерилен прошла за ним.

– Если не поедешь со мной, я ведь пропаду. Юрек наполнил рюмки.

– Давай гримируйся побыстрее. У нас мало времени.

– Не говори даже в шутку, что не поедешь со мной. Что я смогу сделать одна?

– Выпей-ка. – Он протянул ей рюмку и набросил на плечи халат, выпил сам и заставил Мерилен вернуться в ванную.

– У тебя будет много денег, тебе надо только найти надежное место.

– Где?

– Ты же взрослый человек, хотя сейчас и похожа на девчонку. Выбери какое-нибудь спокойное, приятное место… – Он с иронией посмотрел на нее. – Монте-Карло?

Мерилен отрезала себе челку и действительно стала похожа на Оливию Уолкрот.

– Монте-Карло. Интересно, что Контатти тоже мне предложил это.

– Я так и знал. У нас с ним одинаковые вкусы. Старый стиль. Нет. Никаких Монте-Карло. Разведчики любят рулетку. Поезжай на Таити.

– А ты приедешь ко мне туда?

– Посмотрим.

Мерилен принялась поправлять новую прическу перед зеркалом.

– Без тебя я никуда не поеду. Лучше останусь тут, в распоряжении твоих жестоких… товарищей или кого-нибудь другого, кто хочет видеть меня мертвой. – Она обвила его шею руками. – Останусь одна, меня схватят сразу же, и дня не пройдет. Поэтому пусть будет то, чего не миновать.

– Думаешь, я могу предать свою родину, друзей, семью?

– Своей жене ты ведь изменил, не так ли?

– Это не измена…

– Друзья расстреляют тебя, ты сам сказал. Ты обрек на несчастья свою страну, не можешь туда вернуться.

Юрек мягко отстранился и налил водки. Мерилен протянула свою рюмку.

– Контатти принесет деньги?

– Миллион, разумеется, не принесет. Он хитер и думает, что обманул тебя. Но полмиллиона принесет, ведь он не знает, получил я твои пленки или нет. – Он посмотрел на пустую рюмку. – Так что я буду гарантом для обеих сторон. Останусь с ними, но ты получишь деньги и спасешься. А потом видно будет.

– Когда они придут?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза