Читаем Тайна дерева-храма полностью

Как и у отеля, к входу в это здание вели широкие ступеньки, отделяющие все, что находилось внутри, от повседневной жизни простых горожан. У входа стояли два охранника в униформе. Прежде чем к ним подойти, Теодор заправил рубашку в брюки, впервые за многие годы застегнул верхнюю пуговицу и пригладил волосы.

— Извините, — сказал он с утонченным английским акцентом, — я пришел к мэру.

Один из охранников спросил, по какому делу он хочет встретиться с мэром, и Теодор ответил, что у него есть информация о сомнительной активности на плантации авокадо. Охрана не пропускала никого без согласования с начальством, поэтому Теодор терпеливо ждал на солнце, теребя верхнюю пуговицу на рубашке. Охранник показал на него из окна второго этажа.



— Похоже, это тот самый англичанин, — заметил мэр, выглянув в окно так, чтобы его не увидел Теодор. На его место тотчас встал генерал Вулпес.

— Вы уверены? — спросил он. — Не сомневаетесь?

— Он привел в город тиранна и панка-брахио и устроил безобразие на рынке. В отеле он спрашивал про нашего друга виконта. — Мэр поднял брови. — Его прогнали прежде, чем управляющий смог что-то от него узнать. Завры и там натворили много чего.

* * *

— Доброе утро, — поздоровался генерал Вулпес, когда Теодора привели в его кабинет. Они обменялись рукопожатием. — Я генерал Вулпес. К сожалению, у мэра сейчас совещание. Я могу вам чем-то помочь?

Генерал вежливо выслушал сообщение Теодора, как тот «случайно подслушал» разговор о темных делах, которые творятся на плантации авокадо. Теодор высказал предположение, что там кто-то незаконно рубит деревья или занимается чем-то и похуже. Он старательно не упоминал о Лусии и намеренно говорил об всем в общих чертах, хотя генерал требовал от него более подробной информации. Теодор помнил, что Лусия чего-то боялась, и не хотел обманывать ее доверие.

— Благодарю вас, мистер Логан, — поблагодарил его генерал Вулпес. — Вот бы все наши граждане были такими же честными и принципиальными! Вы останетесь на Фестиваль Близнецов?

— Думаю, мы обязательно останемся, — ответил Теодор. — Говорят, что это грандиозное событие.

— О, несомненно, — подтвердил генерал, когда они снова пожали друг другу руки. — И запомните: если вы услышите что-нибудь еще, приходите прямо ко мне.

* * *

— Что он говорил? — спросил мэр, когда генерал Вулпес вернулся к нему.

— Достаточно, чтобы понять, что от него можно ждать неприятностей.

— Что же нам делать? — забеспокоился мэр. — Он может нарушить все наши планы.

— Не беспокойтесь, — ответил генерал. — Мои люди постараются ему намекнуть, чтобы он убрался отсюда. — Он щелчком выбросил в окно сигарету. Она упала на белые ступеньки и покатилась вниз. Один из охранников повернулся к окну. Генерал кивнул ему и показал пальцем на уходящего Теодора.


10

Нежеланные гости

(Огонь!)

— После долгих объяснений что к чему, торговец в лавке с удовольствием продал мне эти семь баночек — с красной, оранжевой, желтой, зеленой, голубой, синей и фиолетовой краской. — Би улыбнулась Лусии и театрально поставила их на стол. — Он сказал, что может дать еще смазку для лука, но что вот это, — она выложила маленькую баночку ланолина, — тоже годится и необязательно покупать дорогую специальную смазку.

Лусия засмеялась, но Теодор остановил ее. Би еще не закончила:

— Купить следующую вещь из списка было немного сложнее, но я нашла на рынке ларек, где продавали косметику, и там было несколько разных пилок для ногтей. Вот эта гораздо лучше, чем остальные, в нее вплавлены кусочки стекла.

Лусия уже не могла сдержать смех. Когда она успокоилась, Теодор показал последнюю вещь из списка.

— А вот этот карандаш гораздо лучше, чем «карандаш для левой руки», который вы просили. — Он помахал им перед Лусией и переложил в другую руку. — Глядите — им можно рисовать и правой и левой рукой!

Теодор довольно усмехнулся.

— Я бы ничего не смог сделать без Би, — объяснил он. — Мы встретили Ламберта в отеле. Вот ваши деньги, Лусия, — и еще немного сверх того за ваше гостеприимство.

— Вот здорово! — воскликнул Картер. — Мы можем с ним повидаться?

— К сожалению, ему снова пришлось уехать, но мы увидимся с ним на Фестивале Близнецов. — Он показал им билеты. — Он дал мне их — и президент тоже будет там сидеть!

Дети запрыгали от радости.

— У меня есть и другие новости, — весело сообщил Теодор, доставая карту. — Ламберт тоже провел исследования — смотрите! — Он развернул карту и показал места, обведенные красным и зеленым.

Лусия ткнула пальцем в красный участок:

— Вот это как раз там, где плантация авокадо.

— Похоже, ваши бывшие хозяева задумали недоброе. — Картер покачал головой. — Знающие люди сообщили Ламберту, что в этом месте обосновались мятежники. Я рад, что вы больше там не работаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Секрет рапторов
Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет. Открытий, в которые невозможно поверить.Книга с дополненной реальностью. Скачай бесплатное приложение SUPERSAURS в AppStore или Google Play – и оживи красочный мир суперзавров. Услышь грозные рыки рапторов и выполни все задания – стань настоящим искателем приключений!

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей
Проклятие забытой карты
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру. Смогут ли они выбраться из нее невредимыми? И кто им в этом поможет? А тем временем загадок о прошлом их пропавших родителей становится все больше…

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география