Читаем Тайна дневника полностью

Она с надеждой наблюдала за ним, и наконец этот человек обернулся. Это был тот же самый человек, которого она видела накануне во время визита на завод. Нэнси не могла ошибиться - это был Джо Свенсон.

- Вы, девочки, оставайтесь здесь, ладно? - попросила Нэнси. - Кажется, я нашла нашего незнакомца. Я должна поговорить с ним наедине. Будьте настороже, и если он попытается сбежать, помешайте ему покинуть территорию. Я не думаю, что он поднимет шум, но если он виновен, он может попытаться бежать!

Сердце Нэнси билось чаще, чем обычно, когда она подошла к стоящему у забора мужчине. То, как он прятал лицо, подумала девушка, могло означать терзающие его муки совести.

- Прошу прощения, - храбро сказала Нэнси, - Вас ведь зовут Джо Свенсон – или ещё мистер Даль?

Человек развернулся, но не двинулся с места. Когда прошло первое удивление, Нэнси показалось, что он не выглядел таким уж встревоженным неожиданным обращением.

- Да, - ответил он, - меня зовут Даль. Я могу что-нибудь для Вас сделать?

На мгновение Нэнси растерялась. Она была почти уверена, что Джо Свенсон должен быть дерзким и мрачным – а не таким отзывчивым человеком с печальными глазами. Он смотрел на неё так, будто никогда в жизни и мухи не обидит.

"Конечно же, это ошибка, - радостно подумала Нэнси. - Мистер Свенсон невиновен. Это не он поджёг дом Рэйболтов".

В следующий миг она взяла себя в руки и снова стала беспристрастным, уверенным в себе детективом. Представившись, она показала ему свои водительские права.

- У меня есть новости о Вашей жене, - спокойно сказала ему Нэнси.

- Хелен? - спросил он с нетерпением, и лицо его осветилось. - Она не заболела, надеюсь?

- О, нет, - заверила его Нэнси, - но она ужасно беспокоится о Вас и очень хочет Вас найти.

- Я не понимаю, - сказал Джо Свенсон, нахмурившись. - Я же писал ей и сообщал, где нахожусь, но я не хочу возвращаться домой, пока не ... э-э ... один вопрос не будет решён.

- Значит, Вы писали Вашей жене? - спросила Нэнси.

- Да, два раза. Я послал ей два приличных денежных перевода.

На секунду Нэнси задумалась, правду ли он говорит. Глядя ему прямо в глаза, она сказала:

- Миссис Свенсон ничего не получала.

- Что?! - воскликнул её муж с таким искренним изумлением, что Нэнси больше не могла в нём сомневаться.

- Они очень нуждаются в деньгах, - сказала Нэнси, и подозвала своих подруг. Она представила Бесс и Джорджи, а потом повторила им то, что рассказал ей Джо Свенсон.

- Ваши письма были украдены! - решительно сказала Джорджи.

- Но как? Где? - вскрикнул изобретатель. - Я лично отправил их на почте!

Никто не мог ответить на этот вопрос. Внезапно он вытащил из кармана незапечатанный конверт.

- Тут еще одно письмо для моей жены и в нём двадцать пять долларов. Я собирался отправить сегодня денежный перевод. Не могли бы Вы быть так любезны, чтобы лично вручить это ей?

- Я буду рада помочь, - ответила Нэнси, улыбаясь, и сунула конверт в карман.

Затем она сменила тему, переводя разговор на интересующие её вопросы.

- Не могли бы Вы рассказать нам, мистер Свенсон, почему Вы используете имя Даль?

- Конечно. Я изобретатель, и я потерпел неудачу. Имя Джо Свенсона, похоже, приносит неприятности. Семья моей матери всегда была успешной. Под влиянием момента я решил воспользоваться этим именем. Один знакомый поручился за меня, так как у меня не было других рекомендаций.

- Я понимаю, - сказала Нэнси. Она обезоруживающе улыбнулась. - Ваша жена рассказала мне о некоторых несправедливых сделках с патентным поверенным.

- Конечно, несправедливые. Он обманул меня. Феликс Рэйболт вор!

Девушки были не готовы к такому взрыву эмоций у этого, казалось бы, мягкого человека. По-видимому, он догадался, об их мыслях.

- Я не должен нагружать вас своими проблемами, - сказал он извиняющимся тоном. – Положение не стало легче, даже после того как я получил работу. Вы знаете, что дом Рэйболтов сожгли?

- Да.

- По правде сказать, я боюсь, что меня могут обвинить в этом, если кто-нибудь узнает, что я был там.

- Вы были там? - спросила Бесс, её большие голубые глаза светились притворной невинностью.

- У меня была назначена встреча с мистером Рэйболтом в тот вечер, - объяснил Джо Свенсон. - В доме было темно. Я успел только позвонить в звонок, как в доме раздался ужасный взрыв, и он вспыхнул ярким пламенем. Я звал и звал мистера Рэйболта - но ответа не было.

- Вы пытались попасть внутрь, чтобы помочь? - напрямик спросила Джорджи.

- Да, но я не мог войти через входную дверь. Я побежал к задней двери. Но там было такое ужасное пламя, и я знал, что уже не смогу ничего сделать. Потом я услышал шум приближающегося автомобиля. Испугавшись, что меня обвинят в поджоге, я убежал.

- Вы видели кого-нибудь на лужайке у дома? - спросила Нэнси.

- Нет.

- Как Вы думаете, мистер Рэйболт мог сгореть в огне? - спросила Нэнси.

- Я действительно не знаю. Я не видел его, а из дома не доносилось ни звука, и полиция тоже не нашла никаких доказательств этого, - ответил изобретатель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей