— Ну разумеется! Карниворри — это псевдоним! — догадалась Полли. — Неудивительно, что я его не нашла!
Она изучила бланк
Полли вновь склонилась к переговорной трубе:
— Мистер Букетт, — сказала она, пытаясь унять волнение в голосе, — у вас имеются подробные сведения об экспедициях научного общества? Я кое-что нашла, но этого слишком мало… Может, у вас есть что-то о составе группы или об исследованиях, которые она проводила?
— Боюсь, шансы того, что эта информация в городском архиве имеется, крайне малы, но она обязана быть в архиве ГНОПМ. У нас хранятся только общие сведения касательно экспедиций. Назовите мне код папки, и я пришлю к вам Пенси со всем, что у нас найдется в связи с интересующим вас делом…
Вскоре Полли уже разбирала небольшую, размером с обувную, коробку. В ней обнаружились кое-какие газетные вырезки, карманный ботанический справочник и несколько фотокарточек. Вырезки ничего не проясняли — в них освещалось отбытие экспедиции с вокзала Тремпл-Толл, была заметка о том, как ученые прибыли в Эйлан, и еще одна — о том, как глава экспедиции встречался с султаном Эйлана.
Фотокарточки оказались более информативными. На одной группа позировала в вестибюле отеля. На другой — члены экспедиции по одному продвигались по узкому веревочному мосту к причальной площадке на краю обрыва, у которой в воздухе завис небольшой и не выглядящий особо надежным дирижабль с деревянной гондолой, оболочкой мягкой конструкции, стропами-канатами и веревочными вантами. Еще на паре фотографий экспедиция была в процессе продвижения через джунгли. Ну а на последней, как показалось Полли, самой важной, человек, называвший себя Джеймсом Карниворри, был запечатлен в походной палатке. Он сидел в плетеном кресле перед столом, на котором стоял горшок с цветком… и цветком этим была Мисс Руби!
Полли открыла ботанический справочник на заложенном месте и прочитала:
—
— Кажется, вот от чего пошел ваш псевдоним, мистер Карниворри…
Полли нахмурилась и перевернула несколько страниц справочника в поисках растения, с которым якобы соседствует
— Нет… — прошептала она, прочитав описание этого
Полли откинулась на спинку стула и сцепила пальцы. Кусочки общей картины складывались. И складывались весьма неприятным образом.
— Мистер Букетт, — сказала Полли в рожок. — У вас должны быть подшивки газет за последние двадцать лет…
— Вас интересует что-то конкретное?
Полли замерла.
— Меня интересуют… исчезновения людей в Тремпл-Толл. В районе канала и Балкового моста.
Переговорная труба какое-то время молчала, и Полли буквально кожей ощутила недоумение ночного смотрителя.
— Ждите, мэм…
А потом началось настоящее исследование. Пенси носилась между фондами и читальным залом, притаскивая все больше газет. Полли внимательно изучала каждую статью и походя делала заметки в любезно предоставленной мистером Букеттом тетради. Почти три четверти случаев явно не касались ее исследования, но остальные…
За поисками прошел почти час, но девушка так углубилась в них, что совершенно не следила за временем.
Отложив в сторону последнюю газету (недельной давности), Полли покачала головой, все еще не веря в то, что ей открылось.
— Вот это да!
Девушка пораженно уставилась в свои записи. Все вдруг встало на свои места, и то, что она выяснила, было настолько ужасно — нет, просто чудовищно! — что у нее волосы дыбом вставали.
Китти была права. Карниворри. С него все и началось. И вот она узнала, что он сделал. Этот дом, этот разрушенный мост… все связалось.
Нужно срочно рассказать обо всем доктору и Джасперу! Нельзя допустить, чтобы они туда сунулись, чтобы их сцапали…
Полли резко придвинулась к рожку.
— Мистер Букетт! Могу я воспользоваться вашей станцией пневмопочты?
— Разумеется, мэм.
Полли вырвала из тетради страничку и написала:
Она засунула послание в капсулу, и та отправилась в путь по пневматическому трубопроводу, который оплел собой весь город.
— Мистер Букетт, благодарю за помощь. Я все узнала. Мне пора.
— Я провожу вас, мэм.
— О, не стоит. Доброй ночи.