Читаем Тайна дома с привидениями полностью

В недоумении Холли тоже положила трубку. Что же там на самом деле происходит, в этом домике на улице Золотой рощи?

По тону миссис Бенсон, по ее испуганному голосу можно было вообразить, что речь идет о чьей-то жизни и смерти! Интуиция подсказывала Холли, что настоящая тайна еще только начинается.


— Ну что же вы так медленно тащитесь? Шевелитесь! — подгоняла подруг Трейси, когда на следующий день они втроем на велосипедах отправились к Бенсонам.

— А ты, Трейси, зачем всегда так гонишь? — пыхтя и отдуваясь, спросила Белинда, которая, как обычно, плелась в хвосте.

День был теплый, и лицо ее раскраснелось от усилий. Сняв одной рукой очки, она протерла их о рукав свитера.

— Тебе, Белинда, нужно вместе со мной заниматься аэробикой, — остановившись и подождав ее, улыбнулась Трейси. — Тогда ты быстро войдешь в форму.

— Ага, — усмехнулась Белинда, — чтобы совсем коньки отбросить.

Холли проехала мимо них вперед.

— Эй, вы, болтушки, вы едете или нет?

Вскоре члены Детективного клуба подъехали к домику Бенсонов на улице Золотой рощи. Рядом с ним Холли заметила широкую, поросшую травой дорожку, ведущую в небольшой фруктовый сад с яблонями и сливами. Дальше за ним перекатывался волнами под ветром лужок, тоже принадлежащий Бенсонам. Он пестрел полевыми цветами и разнотравьем.

Девочки поставили велосипеды у забора и прошли в деревянную калитку.

— Похоже, пустой номер, они нам не откроют, — сказала Холли, постучав в парадную дверь уже в третий раз. — Надо было заранее позвонить и предупредить, что мы собираемся к ним.

— Может быть, они уехали, — предположила Белинда.

Потянувшись через клумбу, она попыталась заглянуть в окно. Но, как и раньше, цветастые занавески были плотно задернуты.

— Не думаю, — возразила Холли. — Ведь потому-то им и привозят обеды на дом, что им трудно выходить из дома.

Трейси потянула Белинду за руку.

— Не лезь к окну, а то они как увидят такое чучело, еще больше перепугаются. — Она улыбнулась, чтобы смягчить шутку.

— Ну спасибо! — ничуть не обиделась Белинда, однако заправила свои растрепанные волосы за уши и шагнула обратно на дорожку. — Я, пожалуй, обогну дом, посмотрю: может, они там.

Но и за домом никого не обнаружилось. Белинда влезла на крышку угольного бункера и заглянула в окно кухни — там было пусто. Она прошла к садовому сараю и нарядному, выкрашенному белой краской летнему павильону в викторианском стиле и заглянула в незанавешенные окна. Она смогла разглядеть, что делается внутри. Если не считать нескольких случайных вещей — побитого молью ковра на полу, пары пыльных шезлонгов и нескольких деревянных ящиков из-под яблок, он был совершенно пуст. Казалось, сюда давно никто не заходил.

Белинда прошла меж деревьев по мокрой траве и встала, опершись локтями об изгородь. Дальше зеленел некошеный лужок. Разноцветные бабочки и огромные шмели порхали с цветка на цветок. Здесь были и лютики, и маргаритки, и высокие бронзовые метелки щавеля. Какое отличное сено получилось бы для Мелтдауна, — с сожалением подумала Белинда.

Вдруг она заметила какой-то яркий отблеск в лесу за лугом. Белинда нахмурилась. Это еще что такое? Фонарик? Но не средь бела же дня. Она недоуменно пожала плечами. Может, просто дети балуются.

Но когда она уже собиралась махнуть рукой на случайно замеченную вспышку, решив, что этот плод ее воображения, из-за деревьев вышел человек. Это был высокий мужчина с биноклем на шее. Вероятно, он заметил уставившуюся на него Белинду, потому что быстро нырнул обратно в чащу. Снова мелькнула вспышка света, но теперь Белинда поняла — это луч солнца упал на линзы бинокля.

Кто бы это мог быть, раздумывала Белинда, с чего ему пришло в голову так пристально разглядывать в бинокль дом Бенсонов? Внезапные опасения шевельнулись в ее голове. Очень неприятно было сознавать, что кто-то, возможно, все время следил за тобой, как в шпионском фильме. Внезапно у нее возникло предчувствие, что все это дело может принять гораздо более серьезный оборот, чем предполагали члены Детективного клуба.

Вернувшись к парадному входу, она увидела, что Холли и Трейси разговаривают у дверей с мистером Бенсоном. нее возникло предчувствие, что все это дело может принять гораздо более серьезный оборот, чем предполагали члеоргкрнгшракравлрроарвлыдфэ

Заметив подходящую Белинду, он метнул на нее строгий, подозрительный взгляд.

— Кто вы такая? И почему разгуливаете без разрешения по моему саду?

— Не волнуйтесь, мистер Бенсон, — поспешила успокоить его Холли. — Это моя подруга Белинда. — Мы несколько раз стучали, но никто не открыл, вот мы и подумали: может быть, вы за домом, на заднем дворе, и она просто пошла посмотреть.

Облегченно вздохнув, мистер Бенсон провел рукой по своим седым волосам.

— Прошу прощения, юная леди, — сказал он. — Я не знал, что вы пришли втроем.

— Боюсь, что это именно так, — улыбнулась Белинда и, протянув руку, представилась. — Какой у вас чудесный лесок по ту сторону лужайки, — как бы ненароком заметила она. — Вы не знаете, там разрешается ездить на лошадях?

Мистер Бенсон кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белый пик
Белый пик

Остросюжетный шпионский роман для детей среднего и старшего школьного возраста. Продолжение экранизированного в 2006 году романа «Громобой», вторая часть приключений 14-летнего Алекса Райдера.После завершения операции «Громобой» Алекс пытается привыкнуть к своей новой, двойной жизни и… двойным порциям домашних заданий.Но у МИ-6 на него другие планы. Во время расследования двух «случайных» смертей сильных мира сего выясняется, что сыновья жертв учились в одном закрытом пансионе для мальчиков. Под чужим именем, вооруженный новыми шпионскими гаджетами, Алекс должен проникнуть в школу и выяснить правду.Пункт назначения — вершины Альп, где за стенами старинного полузамка-полукрепости находится привилегированный интернат для «трудных» детей, которым руководит ученый-изгой доктор Хьюго Гриф. Алекс узнает ужасную правду о методах «перевоспитания» и экспериментах доктора Грифа и посылает сигнал тревоги. Но МИ-6 нужно, чтобы враг проявил себя, и центр прибегает к тактике проволочек. Ночью Алекс решает бежать, но время упущено — он разоблачен, и у доктора Грифа на него свои планы: в 9 часов утра Алекса ждет наркоз и вскрытие — доктор Гриф проведет с учениками урок биологии.Похоже, второе задание Алекса окажется для него последним.

Энтони Горовиц

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей