Читаем Тайна египетских сокровищ полностью

— Правильно, — согласился Пит. — Вы все прекрасно вычислили. Одно только плохо: все не так.

— А как? — спросила Холли.

Фил посмотрел на Пита.

— Как ты думаешь? — переспросил он.

Пит пожал плечами:

— Теперь можно. Только что звонили из полиции аэропорта. Они все подтвердили. Сегодня утром Шах улетел в Ирландию. Должно быть, сделка сорвалась.

— Полиция аэропорта? А какое они имеют к этому отношение?

— Послушайте, — сказал Пит. — Вы правы, мы действительно следили за тем, что происходит в Ганновер Холле. Но нас интересовала на лошадь. А Шах.

Холли хлопнула себя по лбу.

— Речь идет о контрабанде, да? — спросила она.

— О контрабанде? — переспросил Пит. — А что вы об этом знаете?

— Мы его подслушали. Он сказал, что заплатит восемьдесят тысяч, но не больше. А потом он полностью отказался.

— Вы его подслушали? Когда?

Холли не ответила — она лихорадочно соображала и не хотела терять нить.

— Контрабанда, — повторила она. — А что это? Драгоценности? Бриллианты? Мы думали, что это бриллианты.

Пит покачал головой:

— Подымай выше! Сокровища гробниц. Сокровища гробниц Древнего Египта.

— Сокровища гробниц? — выдохнула Белинда. — А кому они могут понадобиться?

— Коллекционерам. Богатым коллекционерам, таким, как Шах. Мы получили сведения, что он собирается купить некоторые экспонаты, украденные из каирского музея. Но, похоже, мы зря потеряли время. Сделка не состоится.

— Нет, она состоится, — возразила Холли. — Есть другой коллекционер.

— Буйвол! — закричала Трейси. — Это должен быть он.

— Конечно, он, — ухмыльнулась Холли. — Вспомни книгу в его шкафу. «Сокровища гробниц Древнего Египта». Вот почему она там была. Он, наверное, тоже коллекционер. Я знала, его интерес к этому должен иметь какую-то причину.

— Постойте! Постойте! — осадил подруг Пит. — О чем вы говорите? Какой еще буйвол?

— Просто мы так его назвали, — пояснила Трейси. — Он называет себя Крофордом.

— Но это не настоящее его имя, — подхватила Белинда. — На самом деле он кинозвезда.

— Кинозвезда? — Фил и Пит были ошеломлены.

— Майкл Баррет! — произнесли девочки хором.

— Вы его знаете? — спросила Холли.

— Некоторое время у нас были подозрения на его счет. Но мы не смогли ничего доказать.

— Что же, сегодня для вас знаменательный день, — заметила Трейси. — Но у нас мало времени. Женщина по имени Маклин привезет товар сегодня на дневном пароме из Голландии.

— Откуда ты знаешь?

— Неважно, — уклонилась от ответа Холли. — Нам надо поскорее туда добраться. Давайте пойдем к вашему фургону. Мы все расскажем вам по дороге!

ГЛАВА XVII

Одурачены

Чтобы попасть к причалу до прихода парома, надо было поторопиться. Пит вел красный фургон на предельной скорости, отчего членов Детективного клуба бросало из стороны в сторону.

Фил звонил в таможню, чтобы их предупредить.

— Это женщина по имени Маклин, — старался он перекричать шум мотора. — Хотя она может путешествовать и под другим именем. Она провозит контрабандой предметы, украденные в каирском музее.

В кузове Холли наклонилась к Трейси.

— Хоть бы мы оказались правы, — прокричала она. — Иначе мы сядем в галошу.

— Не волнуйся, — откликнулась Трейси. — Только бы успеть до прихода парома!

Через секунду Фил сообщил своим пассажирам хорошую новость:

— Они свяжутся с капитаном и попросят его отследить ее до того, как они войдут в порт. Если будет необходимо, они задержат ее до нашего туда приезда.

— А что, если она воспользовалась вымышленным именем?

— Тогда вам придется ее опознать. Вы сможете это сделать?

— Запросто, — откликнулась Трейси. — Только дайте мне шанс!

Таможенники ожидали фургон сбоку от причала.

— Капитан проверил список пассажиров, — сказал один из них. — На борту нет никого с таким именем. Но не волнуйтесь. Он объявил, что по техническим причинам будет небольшая задержка. Это даст нам время подняться на борт.

С парома спустили трап. Таможенники шли первыми, а за ними по пятам следовали члены Детективного клуба и двое полицейских.

На борту их ждал капитан.

— Надеюсь, мы не напрасно теряем время, — заметил он. — Я не люблю задерживать пассажиров без особой причины.

Он провел их к лестнице, которая вела к выходу с парома. Десятки пассажиров топтались на одном месте внизу, ожидая, когда можно будет покинуть судно.

— Теперь смотрите в оба, — предупредил Пит членов Детективного клуба. — Сейчас все зависит от вас.

Капитан отдал приказ, и на верху трапа открыли ограждение. Тут же люди начали продвигаться вперед. Трейси смотрела вниз на толпы пассажиров. У нее пересохло во рту от напряжения. Шутка сказать, на нее возложили такую ответственность! В конце концов, только она как следует видела женщину. И только она слышала разговор о пароме. Если она ошиблась, все обернется пустой тратой времени.

Вдруг Трейси вскрикнула от нервного напряжения.

— Это она! Там, одна, внизу. У нее в руке серая сумка.

Начальник таможни приложил к губам рацию и проинструктировал своих коллег внизу. Спокойно, без шума они подошли и быстро что-то сказали Маклин. Потом они бережно взяли ее за руку и повели к боковой каюте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей