Читаем Тайна египетских сокровищ полностью

Члены Детективного клуба, равно как и Пит с Филом, были вне себя от радости. Все пожимали руки и похлопывали друг друга по спине.

— Надеюсь, вы не слишком рано радуетесь, — сказал таможенник, ведя их вниз по лестнице.

— Не волнуйтесь, — отозвалась Трейси. — Не рано. Все идет по плану!

Главный таможенник отвел их в сторону.

— Извините, но вам придется подождать здесь, — предупредил он, исчезая в каюте, куда отвели Маклин.

Напряжение было невыносимым. Члены Детективного клуба молчали. Даже двое полицейских шагали взад-вперед, не в силах стоять спокойно.

Через десять минут дверь открылась, и вышла Маклин. Она несла свою сумку. Таможенник шел за нею. На его лице было недоумение.

— Спасибо за помощь, мадам, — говорил он. — Извините за беспокойство. Работа такая.

Он посмотрел на Пита и Фила и слегка кивнул головой.

Маклин обернулась и мило ему улыбнулась.

— Не волнуйтесь, — сказала она. — Я все прекрасно понимаю. Мне можно сойти на берег?

— Да, мадам, — ответил за таможенника подошедший капитан. — Вот сюда, если не возражаете. Надеюсь, вы приятно провели время.

Проходя к выходу для пассажиров, Маклин окинула Детективный клуб быстрым взглядом. Улыбка не сходила с ее лица. Но в глазах появился холодок.

Таможенник тихо разговаривал с двумя полицейскими.

— Ничего. Она совершенно чиста. Проверили все.

— Вы уверены?

— Абсолютно. Видно, ваша информация неверна.

И вдруг все уставились на Детективный клуб. Вот кто во всем виноват!

Холли и Трейси были потрясены. Они не могли поверить своим глазам. В изумлении смотрели они, как Маклин пожала руку капитану и ступила на трап. Все еще не веря, что она свободна, девочки побежали, чтобы посмотреть, как она идет к пристани.

Только Белинда, казалось, не удивилась повороту событий.

— Все очень просто, — хмыкнула она. — Если бы я хотел что-нибудь провезти контрабандой, я бы попросила кого-нибудь еще пронести это для меня.

— Кого, например? — спросила Трейси.

— Не знаю, — ответила Белинда. — Кого-нибудь, кого никто не заподозрит.

— Подождите минуту, — подала голос Холли. Она смотрела вниз на людей, толпившихся на набережной.

— Посмотрите туда. Видите?

Она показывала на группу японских туристов, которые сошли с парома и не знали, куда идти дальше. Как раз за ними, с краю толпы, виднелась длинная фигура человека, внимательно следившего за выходящими с судна пассажирами.

Холли запрыгала от нетерпения.

— Разве вы не видите, кто это?

— Эйнсли Джеймс! — закричала Трейси. — Это же Эйнсли Джеймс!

— Тот радиорепортер? — спросила Белинда.

— Так вы его знаете? — спросил все еще стоявший рядом капитан.

— Да, — ответила Холли. — Мы знаем его. Но что он здесь делает?

Капитан улыбнулся.

— Он был на борту и брал интервью у меня и команды для своего репортажа. Очаровательный человек, не правда ли?

— Очаровательный, — согласилась Холли. — И он всегда в нужном месте и в нужное время!

— Это он, — твердо сказала Трейси. — Должно быть, так. Иначе слишком уж много совпадений.

Маклин дошла до конца трапа. На какую-то долю секунды она взглянула в сторону Джеймса. Тот повернулся и быстро пошел. Когда Холли посмотрела назад, Маклин старалась смешаться с толпой.

Холли подхватила подруг и потащила их вниз по трапу.

— Куда мы идем? — спросила Белинда.

— За ними, конечно! — ответила Холли.

Когда девочки дошли до набережной, то услышали, как полицейские кричат им вслед, требуя вернуться назад. Но подруги не стали обращать внимания.

Еще довольно много людей покидали паром. Торопиться было невозможно. Поэтому когда троица вновь ступила на твердую землю, не было никакой возможности проследить, куда исчезли Маклин и Джеймс.

— А теперь что будем делать? — спросила в отчаянии Трейси.

— Похоже, они скрылись, — заметила Белинда.

— Но ненадолго, — откликнулась Холли, проталкиваясь сквозь толпу. — В конце концов, мы ведь знаем, куда они пошли, разве нет?


— Вы уверены, что вам сюда? — спросил таксист, останавливаясь около склада в доках.

Склад стоял отдельно и выходил на гавань. Когда-то тут кипела работа, товары постоянно сгружали и выгружали. А теперь им не пользовались, и он был заколочен. Одну стену здания покрывала копоть, а крыша частично сгорела. Повсюду было написано большими буквами:

ОПАСНО

Здание повреждено пожаром.

ОСТОРОЖНО

Холли протянула деньги за проезд.

— Именно сюда, — ответила она.

Таксист пожал плечами. Он закрыл окно, развернул на дороге машину и уехал.

Подождав, пока такси скроется из вида, члены Детективного клуба стали внимательно разглядывать склад.

— На вид в нем никого нет, — заметила Белинда. — Думаешь, они здесь?

— Мы скоро узнаем, — ответила Трейси. — Где войдем?

Главный вход плотно закрывали доски, так что проникнуть девочки могли только сзади. Справа от склада в деревянной ограде зияла дыра. Судя по всему, проход был здесь.

Как только Холли, Белинда и Трейси зашли за угол, стало ясно, что они на верном пути. Около здания были припаркованы две машины: маленький зеленый «Ситроен» и темно-синий автомобиль с закрытым кузовом без зеркала около дверцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей