И Стивен Мегара не замедлил подтвердить свою смелость или глупость. На следующее утро, во вторник, когда Эллери и профессор Ярдли сидели за завтраком, в столовую, невзирая на протесты старой Нэнни, вбежал человек и передал записку от Вогна.
Капитан Свифт был только что найден в каюте, где он лежал связанный веревками, без сознания. Ему, видимо, нанесли сильный удар по голове.
Обезглавленное тело Стивена Мегары обнаружили привязанным к антенной мачте его яхты "Хелен".
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
РАСПЯТЫЙ МЕРТВЕЦ
Многие расследования удаются благодаря тому, что сыщик замечает какую-нибудь незначительную деталь. Одно из самых безнадежных дел в анналах пражской полиции было раскрыто через шесть недель, так сказать, полного затмения после того, как молодой сержант вспомнил, что в кармане брюк убитого было найдено четыре рисовых зернышка.
Витторио Маленги
Глава 24
Снова Т
В то утро на "Хелен" с материка отбыла печальная процессия. Эллери, бледный, как полотно, замер на палубе полицейского катера и смотрел на яхту. Профессор, стоявший рядом с ним, бормотал:
- Невероятно, жестоко, зверски жестоко!
Даже сопровождавшие их детективы были в растерянности. Они изумленно разглядывали "Хелен", будто видели ее впервые.
На палубе яхты суетились люди. Они скопились вокруг антенной мачты. Казалось, там была целая толпа, которая разрасталась с прибытием новых полицейских катеров.
На фоне ясного голубого неба отчетливо выделялось тело человека, еще двенадцать часов назад живого, разговаривавшего с ними, а теперь мертвого, в пропитанной кровью пижаме, висевшего на мачте с распростертыми руками.
- Словно Христос на Голгофе, - пробормотал профессор Ярдли. - Трудно в это поверить, просто чертовщина какая-то. - Губы его задрожали.
- Я человек не религиозный, но, ради Бога, господин профессор, не богохульствуйте. Не так уж и трудно поверить, вы ведь читали нам курс древней истории... Калигула, Молох ведьм, инквизиция, расчленение трупов, содранная с живых людей кожа и прочие зверства...
Кровь... Страницы истории пропитаны кровью... Но чтение не дает жуткого представления об этом кошмаре,..
Многие из нас не могут понять чувств безумца, расчленяющего человеческое тело... И ныне, в XX веке, мы, несмотря на мировые и локальные войны, все еще не осознаем истинного смысла жестокости человеческого вандализма.
- Слова, слова, - апатично возразил профессор Ярдли. - Вы не видели войн, я не видел, но я слышал рассказы солдат, вернувшихся оттуда...
- Это не личное, господин профессор, - не согласился Эллери. - Это массовое помрачение умов несравнимо с индивидуальным безумием... Но прекратим спор.
Мне дурно...
Оба молчали, пока катер не подошел к яхте. Из толпившихся там людей самым спокойным был, пожалуй, инспектор Вогн, для которого убийство, пусть мерзкое и кровавое, было рутинным делом. Он был зол, отдавал резкие отрывистые команды и, похоже, был обескуражен таким поворотом событий и нерасторопностью подчиненных. Вогн сердито кричал на лейтенанта морской полиции;
- Говорите, никто не проходил мимо вас прошлой ночью?
- Нет, инспектор, клянусь!
- Бросьте оправдываться, вы его прозевали!
- Я всю ночь стоял на страже, инспектор. Но у нас всего четыре лодки и физически невозможно...
- - Физически невозможно?! - рассвирепел инспектор. - Произошло убийство! У-бий-ство, понимаете?!
Молодой лейтенант попытался возразить;
- Право же, инспектор, он мог появиться с материка. Мы следили за северной стороной, за бухтой, а он мог пробраться из Брэдвуда...
- Если мне понадобится узнать ваше мнение, лейтенант, я сам вас спрошу. - Голос инспектора загремел. - Билл!
Человек в штатском отделился от группы притихших детективов.
- Что скажете в свое оправдание?
" Билл поскреб небритый подбородок.
- Нам пришлось наблюдать за большой территорией. Я не утверждаю, что он прибыл с суши. Но вы не должны обвинять нас, сами понимаете, как легко проскользнуть под прикрытием деревьев.
- Заткнитесь! - Инспектор сжал кулаки. - Мне не нужно ваше умничанье, мне нужны факты. Как убийца Т проник на яхту? Если он приплыл в бухту со стороны Нью-Йорка, то это одно дело. А если прибыл из Лонг-Айленда по суше совсем другое. Но вряд ли он пробрался из Брэдвуда, он знал, что там охрана. Билл, мне нужно, чтобы вы...
В этот момент к яхте подплыл очередной полицейский катер, буксировавший знакомую Эллери лодку. Детектив с катера прокричал:
- Смотрите, что мы нашли, шеф!
- Что это? - крикнул Вогн.
- Лодка, которую мы подобрали в бухте! - закричал детектив. - Нашли по опознавательным знакам! Лодка из Брэдвуда!
Вогн засиял.
- Лодка Линнов! Вот вам и ответ. В лодке обнаружено что-нибудь?
- Ничего! Одни весла!
Инспектор снова обратился к Биллу:
- Возьмите с собой двух парней и отправляйтесь во владения Линнов! Ищите следы на дорожках. Попытайтесь выяснить, как ушел убийца и как он проник на яхту.
Эллери вздохнул и осмотрелся вокруг.
Отдавались команды, детективы шныряли по палубе.