– Мне кажется, вы не в том положении, чтобы выдвигать требования.
– Тем не менее, – продолжил он тише, – вы будете обращаться к ней с полным уважением.
В ответ на такую наглость брови леди Плейнсворт поползли наверх, но она промолчала.
– Не могу поверить, что ты так глупо себя повела, – обратилась мать к Айрис.
Та не сказала ни слова.
Миссис Смайт-Смит повернулась к Ричарду, ее губы сжались в тонкую линию.
– Вам придется жениться на ней.
– Ничего другого я не желаю больше.
– Я сомневаюсь в вашей искренности, сэр.
– Это нечестно! – закричала Айрис, вскакивая с места.
– Ты его защищаешь? – возмутилась миссис Смайт-Смит.
– У него были самые благородные намерения.
Надо же, благородные, подумал Ричард. Он уже не знал, что это должно означать.
– Ну, конечно, – язвительно заметила мать. – Если его намерения были такими благ…
– Он как раз делал мне предложение!
Миссис Смайт-Смит попеременно смотрела то на дочь, то на Ричарда. Совершенно очевидно, она не знала, что предпринять при таком повороте событий.
– Я больше не произнесу ни слова до приезда твоего отца, – наконец, сказала миссис Смайт-Смит дочери. – Он скоро будет. Ночь ясная, и если твоя тетка… – Она кивнула в сторону леди Плейнсворт. – Если твоя тетка правильно изложила суть дела в записке, он наверняка пойдет пешком.
Ричард был полностью с ней согласен. Дом Смайт-Смитов находился неподалеку. Намного быстрее было дойти сюда пешком, чем дожидаться, пока заложат карету.
На несколько секунд в гостиной повисла напряженная тишина, но тут миссис Смайт-Смит резко повернулась к золовке.
– Ты должна пойти к гостям, Шарлотта. Мы долго отсутствуем, и это может вызвать разные толки.
Леди Плейнсворт мрачно кивнула.
– Возьми с собой Херриет, – продолжала мать Айрис. – Представь ее кому-нибудь из джентльменов. Ей скоро предстоит выезжать в свет. Это покажется естественным.
– Но я все еще в костюме для представления, – запротестовала Херриет.
– Сейчас нет времени жеманничать, – заявила леди Плейнсворт, хватая дочь за руку. – Пошли!
Херриет поплелась за матерью, но прежде бросила сочувствующий взгляд на Айрис.
Миссис Смайт-Смит закрыла двери в гостиную и перевела дух.
– Что за неразбериха, – сказала она, впрочем, без всякого сожаления.
– Я немедленно запрошу специальное разрешение на брак. – Ричард решил, что будет лучше не упоминать, что он уже все заранее устроил.
Скрестив руки на груди, миссис Смайт-Смит принялась ходить из угла в угол.
– Мама? – отважилась подать голос Айрис.
Та подняла вверх дрожащий палец.
– Не сейчас!
– Но…
– Мы дождемся твоего отца! – раздраженно выкрикнула миссис Смайт-Смит. Ее трясло от злости, и по выражению лица Айрис Ричард понял, что она впервые видит мать в таком состоянии.
Отступив, Айрис обняла себя за плечи. Ему хотелось успокоить мисс Смайт-Смит, но он понимал, что как только сделает хоть шаг в ее сторону, мать взорвется от гнева.
– Из всех моих дочерей, – со злостью зашипела миссис Смайт-Смит, – от тебя я меньше всего ожидала чего-то подобного.
Айрис смотрела в сторону.
– Мне так стыдно за тебя!
– За меня? – тихо удивилась Айрис.
Ричард с угрожающим видом вышел вперед.
– Я же сказал, что ваша дочь ни в чем не виновата.
– Конечно, она ни в чем не виновата, – отрезала мать. – Она осталась наедине с вами? Надо было прежде подумать головой.
– Я как раз делал ей предложение.
– Могу ли я уточнить? Вы ведь не попросили прежде о личной встрече с мистером Смайт-Смитом, чтобы получить его согласие?
– Я решил оказать честь вашей дочери и сначала получить ее согласие.
Миссис Смайт-Смит зло поджала губы, но промолчала. Потом рассеянно посмотрела на дочь и скорбно произнесла:
– Ну, и где же твой отец?
– Я уверена, он скоро будет, мама, – тихо ответила Айрис.
Ричард приготовился броситься на ее защиту, но мать придержала язык. Прошло еще несколько минут, и, наконец, двери распахнулись, и в гостиную вошел отец Айрис.
Эдвард Смайт-Смит был невысоким мужчиной, но у него сохранилась отличная осанка. Ричард решил, что в молодые годы его можно было бы назвать атлетом. Конечно, он и сейчас был вполне в состоянии расквасить лицо любому, если бы надумал пустить в ход кулаки.
– Мария? – заговорил он, едва переступив порог. – Что, черт возьми, происходит? Я получил срочный вызов от Шарлотты.
Без слов миссис Смайт-Смит ткнула пальцем в Кенуорти и Айрис.
– Сэр! – сказал Ричард и откашлялся. – Я с большой охотой женюсь на вашей дочери.
– Если мне правильно удалось оценить ситуацию, – заговорил отец с завидным хладнокровием, – у вас и выбора особого нет.
– Тем не менее именно в этом заключается мое желание.
Мистер Смайт-Смит посмотрел на дочь.
– Айрис?
– Он попросил моей руки, отец. Прежде чем…
– Прежде чем что?
– Прежде чем тетя Шарлотта… увидела…
Ричард набрал в грудь воздуха, пытаясь сдержать себя. Вид у Айрис был жалкий, она даже не могла договорить. Неужели отец ничего не замечает? Она не заслужила подобного допроса, но Ричард инстинктивно понимал, что если встрянет в их разговор, то сделает только хуже.
Но стоять, ничего не делая, он тоже не мог.