Читаем Тайна Эмили полностью

– Ты это серьёзно? – спросил он. – Кто хотел найти гарантированно надёжный путь, чтобы покинуть кладбище?

Эмили мрачно посмотрела на него:

– Я не думала, что Непомук будет подслушивать меня даже тут, внизу.

Козимо посмотрел на череп напротив. Он был чертовски похож на череп Непомука.

– Гм-м, этот малый, очевидно, здорово достал тебя в первый день групповых работ?.. Не обращай внимания. В этих костях – здесь, внизу – уже нет жизни. – С этими словами Одержимый продолжил движение.


Эмили последовала за ним с мрачной миной. И вдруг вспомнила о первом дне работы в колонне по уходу за могилами, которая закончилась всего несколько часов назад. Магические растения много раз кусали её и плевались блестящей пылью – многие из них оказались не только несказанно красивы, но и невероятно агрессивны, они обладали острыми, как нож, зубами. К тому же Непомук как руководитель группы стал для неё настоящим вызовом. Он придавал большое значение тому, чтобы растения называли оригинальными латинскими именами, очень сложными, кроме того, почуяв запах гнили, он каждый раз начинал грезить – причём так сильно, что облекал свои впечатления и ощущения в стихи, довольно скверные: его любимым словом было живописно. И он никак не мог простить Эмили, что при первой встрече она разложила его на составные части. Он обходился с ней особенно строго и не упускал возможности давать самые сложные и неприятные задания. Полоть сорняки. Полировать надгробные плиты. Заполнять надписи на плитах вонючей краской. В поисках помощи она несколько раз обращалась к другим членам группы, но от них не стоило ждать поддержки, это быстро стало понятно. Они держались от Эмили подальше, словно за спиной у неё стоял убийца и угрожал остальным, если те посмеют приблизиться к ней.

– Не удивлюсь, если сейчас из этого черепа брызнет огонь Непомука, – прошептала она, чтобы отогнать мысли об убийце. – Могу я наконец узнать, где мы?

– Там, куда ты хотела прийти: надёжным путем мы пытаемся уйти подальше от кладбища, – не оборачиваясь, ответил Козимо. – Ни один неживой в здравом уме не осмелится спуститься сюда, ибо если нет проводника, то тут легко заблудиться. А провести целую вечность в мрачном лабиринте – такое сложно назвать удовольствием даже для духа. Ловцы мертвецов тоже держатся отсюда подальше, Манфред терпеть не может эти проходы, что связано, очевидно, с тем, что вампиры в тёмные времена убили здесь, внизу, многих представителей его народа. Ты уже знаешь о распрях между вампирами и оборотнями, которые длятся долгие годы. Звучит банально, но, увы, это правда. Поэтому тебе следует быть осторожнее со своими проклятиями. Здесь, внизу, произошло так много ужасного, что чёрт, как ты говоришь, он же дьявол в этих местах может оказаться ближе, чем ты думаешь.

Эмили чихнула.

– Если дьявол действительно существует, у него наверняка есть дела поинтереснее, чем задирать сумасшедшую девчонку-духа и непокорного Одержимого. Не могу и представить, что ему бы понравилось бродить в этих затхлых проходах.

Козимо закатил глаза.

– Ты обывательница. Затхлые проходы! Мы в катакомбах Парижа! Ты хоть малейшее представление имеешь о том, насколько это исторически значимое место? Какие тайны и сокровища скрывают эти катакомбы? Конечно же, нет. При этом тебе надо всего лишь посмотреть в темноту глазами духа. Ты могла бы даже услышать их – голоса из прошлого, потому что как дух ты находишься между всех времён. Но о чём я говорю? Тебе ещё далеко до того, чтобы осознать своё существование в качестве духа. И ты, как обычно, знаешь всё лучше всех. Эх, люди…

Он выдохнул с полным пренебрежением, а Эмили решила не продолжать разговор в этом месте. И не только потому, что хотела избежать дальнейшей тирады Одержимого о своём надменном и глупом народе, что во многом было вполне справедливо, хотя и тяжело признать. Замечание, что они в катакомбах Парижа, привело Эмили в состояние высочайшего напряжения. Прежде ей много раз приходилось бывать в отдельных подземных проходах, доступных для туристов, и всякий раз она поражалась сложенным возле стен костям и черепам. Но эти катакомбы были намного длиннее, чем те, вычищенные для посетителей участки – она и раньше подозревала, что под землёй скрыто значительно больше пространств, ходов и укрытий, и вот сейчас убедилась в этом, увидев всё собственными глазами.


Эмили молча следовала в темноте за Козимо, заглядывая в ответвления коридоров, и вскоре забыла, что совсем недавно двигалась, обхватив себя руками. Как часто отец рассказывал ей истории о бесконечном переплетении туннелей и проходов, скрытых под городом, как часто она представляла себе, что когда-нибудь найдёт один из потайных лазов и проскользнёт в глубину? Кто знает, какие тайны здесь только и ждут, когда их откроют?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей