Читаем Тайна фальшивой банкноты полностью

— Я же тебе сказала, что голос был совсем незнакомый! — Белочка сорвалась на крик. — Что же нам теперь делать?

Трикси опустилась на стул.

— Ничего, — мрачно заявила она. — Ничего.

— Но, Трикси…

— Неужели ты не понимаешь, Белка? — оборвала ее подруга. — Единственное, что можно сделать, — это отменить веломарафон. А если мы это сделаем, то никогда не сумеем отыскать того, кто звонил, и к тому же ничем не сможем помочь художественной студии. Просто в ближайшие несколько дней надо соблюдать крайнюю осторожность. А потом, уже после марафона, мы сообщим обо всем в полицию.

В конце концов, Трикси удалось уговорить Белочку никому не рассказывать о звонке и убедить ее, что скорее всего это был просто дурацкий розыгрыш.

Вечером Трикси долго не могла заснуть.

А ночью ей приснилось, что за ней гонится какой-то таинственный незнакомец на велосипеде и жутким хриплым голосом кричит, чтобы она остановилась. Но остановиться она не могла, потому что во что бы то ни стало надо было поймать немецкую марку, маячившую впереди, и отдать ее ребятам из художественной студии.

Наутро, вспомнив свой сон, Трикси никак не могла понять, какая связь между немецкой маркой и веломарафоном. "Я где-то читала, что во сне можно увидеть связь между предметами и событиями, которую проглядел наяву", — припомнила она.

Когда ребята ехали в школу в автобусе, Дэн Менген сообщил еще одну неприятную новость.

— Кто-то разломал тачку мистера Мейпенни, на которой он возит дичь. Она стояла прямо перед самым домом, а утром я вышел на улицу, смотрю — она раскрошена на мелкие кусочки.

— А ночью ты никаких подозрительных звуков не слышал? — поинтересовалась Трикси.

Дэн покачал головой.

— Мы с мистером Мейпенни очень крепко спим.


Трикси с Белочкой обменялись многозначительными взглядами.

Во время урока Трикси вызвали к директору. В кабинете уже сидели все члены клуба Куропаток и сержант Молинсон. Когда Трикси вошла в кабинет, сержант прокашлялся и начал:

— Сегодня утром в полицию обратилась миссис Вандерпул. Она сообщила, что вчера вечером ей позвонил какой-то человек и стал угрожать, что если она позволит велосипедистам остановиться возле ее дома в субботу, то ее ждут серьезные неприятности.

У Трикси засосало под ложечкой. Но она взяла себя в руки и стала слушать, что еще скажет полицейский. А тот продолжал:

— Поскольку вы, молодые люди, организуете веломарафон, то я подумал, что, быть может, с вами произошло что-нибудь подобное.

Дэн тут же рассказал сержанту об исковерканной тачке мистера Мейпенни.

Когда Дэн закончил свой рассказ, Ди вопросительно взглянула на Трикси и Белочку, секунду поколебалась, а потом рассказала, что неделю назад кто-то изрезал шины ее велосипеда.

Сержант Молинсон делал какие-то пометки у себя в блокноте, потом поднял глаза и спросил:

— Может кто-нибудь из вас сообщить что-нибудь еще?

Белочка с мольбой воззрилась на Трикси, та еле заметно кивнула.

— Я могу, — сказала Белочка и рассказала полицейскому о таинственном телефонном звонке.

Лицо сержанта еще более посуровело.

— А есть ли у кого-то из вас какие-нибудь соображения насчет того, кто бы это мог быть? — спросил он.

Тишину нарушил голос Джима:

— Расскажи о своих подозрениях, Трикси.

Трикси неохотно поведала сержанту о странном поведении Ника Робертса и Бена Райкера.

— Оба они — и Ник, и Бен — были где-то поблизости, когда кто-то испортил велосипед Ди. Бен и его друзья постоянно иронизируют по поводу веломарафона, и кроме того — Бен в прошлом довольно часто развлекался телефонными розыгрышами. Ник Робертс сначала согласился помочь нам, а потом вдруг попросил нас… меня… отменить всю нашу затею. Он даже сорвал со стены объявление.

Сержант что-то еще черкнул в блокноте, потом закрыл его и сказал:

— Этих двух мальчиков придется допросить, хотя, судя по тому, что вы мне рассказали, вряд ли это они звонили по телефону на этот раз, и маловероятно, что они разломали тачку. А пока я бы посоветовал вам, молодые люди, подумать, не стоит ли отменить веломарафон. Кто-то очень не хочет, чтобы он состоялся. Я знаю, что вы затеяли благородное дело, но стоит ли оно того, чтобы рисковать жизнью и здоровьем хотя бы одного участника.

Вечером, за ужином, Брайан и Март рассказали родителям о беседе с сержантом Молинсоном. Трикси сидела, мрачно уставясь в свою тарелку.

— Должна признаться, что я согласна с сержантом Молинсоном, — заявила миссис Белден. — Я знаю, как вам хочется помочь художественной студии, но если звонивший не собирается бросать своих слов на ветер, то миссис Вандерпул может оказаться в опасности.

— Сержант сказал нам на прощанье, что миссис Вандерпул нисколько не испугалась, — ответил Март. — Она вызвала полицию просто потому, что звонок ее очень рассердил.

— Если она не испугалась, это еще не означает, что она вне опасности, — заметил мистер Белден. — И даже совсем наоборот. По правде говоря, очень часто люди попадают в неприятные ситуации именно потому, что не воспринимают предостережения всерьез.

Трикси по-прежнему не поднимала глаз, но чувствовала, что отец пристально смотрит на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трикси Белден

Похожие книги

Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей