Читаем Тайна генерала, или Заколдованный цветок (СИ) полностью

Так вот почему они звали его герцогом. Это в их стиле — выдавать за свершившееся то, что ещё не произошло. Я не стала воспринимать слова сестры всерьёз. Розелитта любит приукрашивать. С другой стороны, тут важно, как отреагирует правящая семья Бальзата.

— Теперь ты понимаешь, каково мне? Когда все против, когда не дают видеться с любимым, когда все считают его недостойным? — сестра явно хотела выплеснуть на меня свою обиду.

Но после всех приключений я не дулась на неё за эту слабость. Даже понимала и немного сочувствовала. Но если Берилл действительно готов бросить меня, послушавшись мачеху, я найду в себе силы отпустить его. Значит, не так уж наша любовь оказалась и крепка, и стоит прекратить всё сразу.

— Понимаю, — ответила я сестре. — Мне тоже хотелось бы самой поговорить с Бериллом, даже если это будет прощание.

Хочу поговорить с ним откровенно, посмотреть в глаза. Понять.

— Дам такой же совет, что ты дала мне: бросай этого негодяя, — усмехнулась Розелитта.

— Пожалуй, как и ты, я его не послушаю, — я невесело улыбнулась в ответ. А потом, поддавшись импульсу, предложила: — Хочешь, помогу тебе передать письмо Азуриту?

— Ты не обманываешь? — Розелитту, как и меня саму, удивили эти слова.

— Ваше Высочество! — вдруг один из рыцарей выкрикнул предупреждение.

— Что «Ваше Высочество»? — Розелитта упёрла руки в бока и обернулась. — Мама запретила видеться, про письма было в вашем приказе хоть слово?

— Нет, — замялся рыцарь, переглянувшись со вторым.

— Вот и славно, — она вновь повернулась ко мне. — Продолжай, Агата.

— Кажется, меня выдают замуж за Азурита.

— Как? — сестра схватилась за сердце и вмиг побледнела, пошатнулась.

Неужели, сейчас упадёт в обморок? Я испугалась и приготовилась подхватить её, но Розелитта устояла на ногах.

— Откажись от него! Тебе своего герцога мало? Зачем тебе Аз?

От сердца отлегло: Розелитта закатывает истерику, значит, с ней всё в порядке.

— Я и отказалась, — продолжила я, — только у матушки, похоже, другие планы.

Сестра вмиг успокоилась и задумалась.

— Значит, мы хотим одного и того же?

— Не думаю. Азурит не достоин ни одну из нас. Я бы хотела, чтобы он покинул замок и никогда больше не возвращался.

— Но я помогла тебе? Сказала, где твой ненаглядный? — Розелитта требовательно упёрла руки в бока. — И ты должна мне помочь! Поупрямься немного, не соглашайся, вредничай, тяни время. Когда вернётся папа, я что-то придумаю. Если нет, остаётся последний способ…

Она нервничала, ожидая моего ответа. Как будто от него зависела вся её жизнь.

— Неужели, ты успела так сильно его полюбить?

— Если бы только это, — она прикусила язык. — Тебя это волновать не должно. Так что?

— Ваши отношения — ваше дело, — вздохнула я. — Я помогу тебе, а ты мне. Передам письмо так, чтобы никто не перехватил.

Она прищурила глаза, немного задумавшись, нет ли тут какого подвоха, а потом ответила:

— Не смей обмануть. Жди меня в своей комнате с письмом.

И сестра гордо удалилась вместе с сопровождением. Могла бы и поблагодарить. Я показала ей вслед язык. И, не теряя времени, вышла из крепости и отправилась к непримечательному отдельно стоящему зданию. Оно использовалось редко, чтобы попасть туда, надо было довольно сильно провиниться. Но на случай военного времени камер там было достаточно, и большинство из них находились под землёй.

Не разбирая дороги, я, наконец, дошла до заветных тяжёлых дверей. Надеюсь, Берилл там в порядке…

— Не положено, — один из охранников уверенно преградил мне путь.

— Перед вами принцесса Агата. Впустите немедленно. — я расправила плечи, постаравшись принять гордый и грозный вид, как у мачехи.

Охранник переминался с ноги на ногу, но не отступил.

— От королевы особое указание: к этому заключённому абсолютно никого не пускать, письма не передавать. Его даже посадили в камеру, где нет ни одного окна. Зря он принцу нос расквасил.

— Ш-ш, что ты говоришь, булыжник эдакий? — замахал руками второй, постарше, — Не нос, а глаз.

— А за что? — проявила я любопытство. Версия Розелитты навряд ли была близка к истине.

— Да кто знает? Но если это Рододендрон, то за дело. Он без причин в глаз никому не даст, принц ты или подчинённый. Или тролль, гы.

— Вы, принцесса, лучше идите, ещё у кого поспрашивайте. Королева на нас гневаться будет, если тут вас увидит.

Попытка уговорить стражников не увенчалась успехом. Я сжала кулаки, стараясь, чтобы отчаяние не отразилось на моём лице. Но что же делать, как мне разобраться в том, что происходит? Я так рассчитывала на прямой разговор с Бериллом, но и тут королева оказалась на шаг впереди. Почему я не пошла сразу к нему, почему пошла к мачехе одна? Но теперь уже ничего не исправить. Так и пришлось вернуться к себе ни с чем.??????????????????????????

Глава 37

Я бросилась на кровать и заплакала. Ничего не получается, даже просто увидеть любимого! Я только-только обрела это чувство, и оно оказалось взаимно, а тут!.. Розелитта хоть письмо может передать, благодаря мне, а мне самой кто поможет? Не так я представляла возвращение домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы