Читаем Тайна гиганта пустыни полностью

С этими словами он взвалил камень себе на плечо, и все трое двинулись в путь. Теперь им казалось, что их самолет отодвигается вдаль по мере того, как они к нему приближаются.

— Давай теперь я понесу, — сказал Джо.

Он взял у Фрэнка камень, и они двинулись дальше. Когда силы у юноши почти иссякли и пот стал градом катиться по лицу, он напомнил Чету что теперь его очередь заняться камнем.

С причитаниями и вздохами камень был переложен на могучее плечо Чета Мортона.

— Зачем мы тащим эту штуку? Откуда нам знать, что она ценная? — уже через две минуты требовательно вопросил он.

Джо ничего ему не ответил, а лишь украдкой подмигнул брату.

— Этот камень весит тонн двенадцать, не меньше! Он вдавливает меня в землю, — не оставлял своих протестов толстяк. — Неужели мое время еще не истекло? — еще через дюжину шагов возмутился он.

Изо всех сил стараясь не рассмеяться, Фрэнк и Джо продолжали идти за Четом. Внезапно они оба, как по сигналу, закричали:

— Ядовитый монстр!

— Ядовитый монстр!

— Где? Где? О! Я вижу его!

И тут же тяжелый камень был отброшен сильным ударом вперед, а сам Чет Мортон, несмотря на свой солидный вес, мгновенно прыгнул в противоположную сторону.

Братья так радовались своей шутке, что поначалу не замечали ничего вокруг. А камень между тем внезапно исчез.

— Эй, где булыжник? — крикнул Джо.

— Наверное, провалился в какую-то дыру.

— Так вам обоим и надо! За ваши глупые шутки! — обиженно проворчал Чет.

— Что ты хочешь сказать? Ты не видел монстра? Почему же ты тогда так распрыгался?

— Да, наверное, я совершил ошибку, — пробормотал себе под нос Чет.

— Конечно, из-за тебя этот ценный камень куда-то провалился. Чтобы искупить свою вину, ты должен его немедленно найти.

Чет был готов на все. Он быстро отыскал какую-то дыру, но она была такой узкой и глубокой, что, казалось, нет никакой возможности вытащить из нее камень. Тяжело дыша и покрывшись потом, Чет, наконец, не выдержал и попросил братьев помочь ему.

Хитроумные братья сняли брючные пояса, сделали из них петлю и, накинув ее на камень, благополучно вытащили его из дыры. Оставшееся до самолета расстояние камень по очереди несли Фрэнк и Джо.

Было уже пять часов, когда их самолет приземлился в аэропорту Риверсайда.

— Время к ужину. Сейчас бы поплавать в бассейне, а потом съесть кусок хорошо прожаренного мяса… — размечтался Чет.

— Привет! Ну как, нашли что-нибудь? — Юджин Смит вышел на летное поле, чтобы поприветствовать ребят.

Чет тут же поведал ему о ядовитой ящерице, но Смит только рассмеялся в ответ:

— Однажды мне удалось приручить подобное создание. Она научилась пить молоко из блюдца и прыгала мне на колени, совсем как кошка.

— Не может быть! — не поверил Чет.

— Провалиться мне сквозь землю, если вру, — с серьезным видом заверил его Смит. — Я даже научил ее свистеть, правда, у нее получалась только одна мелодия. Потом этот диксиленд мне надоел, и я от нее избавился.

Ребята посмеялись над историей Юджина и показали ему камень.

— Посмотри, что мы нашли!

— О, вам повезло! Такие камни мы называем "китайским нефритом". Время от времени их находят неподалеку отсюда.

— Вам не кажется, что Графтон и Уэтерби могли увидеть такой камень и посадили самолет, потом они заблудились, а может, даже получили ранения или увечья? — спросил Джо.

— Все может быть!

— Мы хотим попросить вас об одном одолжении. Где-то здесь находится самолет Графтона. Вы не могли бы разрешить нам осмотреть его. Может, мы и обнаружим что-нибудь, что поможет нам в расследовании.

— Я не против. Этот самолет стоит в самом дальнем ангаре. Вот от него ключи. Когда вы закончите осматривать его, я отвезу вас в город.

— Спасибо! — поблагодарил Фрэнк.

Потом он положил камень в самолет, прикрыл его куском материи и запер дверцу кабины. Ребята поспешили к красивому красно-белому самолету Графтона, рассчитанному на четырех пассажиров. Одна из дверей кабины оказалась открытой.

— Странно, что они не заперли самолет, — удивился Джо.

Пока Фрэнк осматривал приборную доску, а Чет рылся в багажном отделении, Джо открыл отделение для перчаток и всяких мелочей. Там он нашел записку, нацарапанную карандашом на листке желтой бумаги.

— Я кое-что нашел! — закричал Джо. "Харди! Предупреждаем вас! Красные розы. Голубые фиалки. Мы разделались с Графтоном, и вас нам не жалко. Убирайтесь, пока целы!"

<p>МАССОВКА</p>

— Нам угрожают! Так я и знал! — присвистнул Чет.

На лицах братьев читалось выражение недоумения и гнева. Кто мог написать эту записку? Ясно одно, в своеобразном чувстве юмора ему не откажешь.

— Давайте не будем никому о ней говорить, — предложил Фрэнк. — Но надо обязательно сообщить в полицию, что дверь кабины оказалась открытой. Уверен, что это сделал автор записки.

— Конечно! Ведь ангар стоит в стороне от дороги. Он спокойно мог попасть сюда незамеченным, особенно ночью. И он понимал, что рано или поздно мы придем осмотреть самолет Графтона, — согласился Джо.

— Это доказывает, что за каждым нашим шагом следят гораздо более пристально, чем мы могли это себе представить. Думаю, самое время посоветоваться с отцом. Пошли! — скомандовал Фрэнк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей