Читаем Тайна «Голубого поезда» полностью

— Да, месье. — Комиссар после некоторого молчания осторожно добавил: — Вам, без сомнения, известно, месье Ван Альдин, что месье Кеттеринг также ехал в ту ночь на «Голубом поезде»?

Миллионер согласно кивнул.

— Я узнал об этом еще в Лондоне, — сообщил он лаконично.

— Он утверждает, — продолжал комиссар, — что и не подозревал о присутствии своей жены в поезде.

— Я в этом уверен, — мрачно усмехнулся Ван Альдин. — Для него было бы неприятным сюрпризом, если бы он там с ней столкнулся.

Все вопросительно посмотрели на него.

— Я не собираюсь ничего скрывать от вас, господа. Никто даже не представляет, с чем приходилось мириться моей бедной девочке. Дерек Кеттеринг был не один. С ним была женщина.

— Да?

— Мирей — танцовщица.

Месье Карреж и комиссар посмотрели друг на друга и одновременно кивнули, как бы подтверждая свои прежние догадки. Затем месье Карреж откинулся в кресле, сложил руки и уставился в потолок.

— Так, — пробормотал он. — Интересно. — Он кашлянул. — До нас дошли кое-какие слухи…

— Эта женщина, — заметил месье Кос, — весьма известна.

— И кроме того, — мягко прошептал Пуаро, — она весьма дорогостоящая особа.

Ван Альдин густо побагровел, наклонился вперед и что есть силы ударил кулаком по столу.

— Знайте. — воскликнул он. — Мой зять — законченный негодяй!

Он уставился на них, переводя взгляд с одного лица на другое.

— О, я знаю, — продолжал он. — У него приятная внешность и хорошие манеры. Меня это тоже когда-то ввело в заблуждение. Он, наверное, изображал отчаяние, когда вы сообщили ему о смерти Рут, если это только было для него новостью.

— О, это явилось для него полной неожиданностью. Он был потрясен.

— Проклятый молодой лицемер, — проворчал Ван Альдин. — Наверное, симулировал великую печаль?

— Н-нет, — осторожно возразил комиссар. Я бы так не сказал. Не правда ли, месье Карреж?

Следователь сложил кончики пальцев и сощурил глаза.

— Потрясение, растерянность, даже ужас все это было, — бесстрастно произнес он. — Но утверждать, что он был глубоко опечален, я не могу.

Снова заговорил Эркюль Пуаро.

— Разрешите, месье Ван Альдин, задать вам один вопрос. Что наследует месье Кеттеринг в результате смерти своей жены?

— Примерно два миллиона, — ответил Ван Альдин.

— Долларов?

— Нет, фунтов. Я установил эту сумму своей дочери без всяких условий ко дню ее свадьбы. Детей у нее нет, завещания она не оставила, так что все ее деньги перейдут к мужу.

— С которым она как раз собиралась развестись, — пробормотал Пуаро. — Так, да — pr'ecis'ement[23]

Комиссар повернулся и уставился на него.

— Вы полагаете… — начал он.

— Ничего я не полагаю, — парировал Пуаро. — Я собираю факты. Вот и все.

Ван Альдин взглянул на него с внезапно пробудившимся интересом.

Маленький детектив встал.

— Вряд ли я могу быть вам чем-нибудь полезен в настоящую минуту, месье следователь, — вежливо обратился он к месье Каррежу. — Если вам не трудно, держите меня, пожалуйста, в курсе дела.

— Конечно, месье Пуаро, конечно.

Ван Альдин тоже поднялся.

— Я тоже вам больше не нужен?

— Нет, месье. В настоящее время у нас есть вся необходимая информация.

— В таком случае я немного прогуляюсь с месье Пуаро. Конечно, если вы не возражаете?

— Буду польщен, — ответил с поклоном маленький бельгиец.

На улиwе Ван Альдин зажег сигару и предложил Пуаро закурить, но тот отказался и достал одну из своих крошечных сигарет.

Будучи человеком сильного характера, Ван Альдин быстро успокоился. К нему вернулось обычное самообладание. После нескольких минут молчания миллионер сказал:

— Как я понял, месье Пуаро, вы оставили свою профессию?

— Совершенно верно, месье. Я наслаждаюсь миром и свободой!

— Но в этом деле вы все же помогаете полиции?

— Месье, представьте себе, что по улице идет врач, и вдруг происходит несчастный случай. Разве может этот врач сказать себе: «Я сейчас не на работе, мне нет дела до того, что здесь рядом кто-то истекает кровью»? Если бы я находился в Ницце и полиция попросила бы меня помочь им, я бы отказался, но по воле случая я оказался в самой гуще событий.

— Да, вы были очевидцем, — задумчиво произнес Ван Альдин. — Вы осмотрели купе, не так ли?

Пуаро кивнул.

— Наверняка вы там что-нибудь обнаружили, и это заинтересовало вас?

— Возможно, — уклонился от ответа Пуаро.

— Надеюсь, вы понимаете, к чему я клоню? — продолжал Ван Альдин. — Мне самому кажется, что вина графа очевидна, но я не дурак. Я наблюдал за вами сегодня и пришел к выводу, что по какой-то причине вы не согласны с этой версией.

Пуаро пожал плечами.

— Я тоже могу ошибаться.

— Так вот, я хочу попросить вас об одной любезности. Не согласитесь ли вы взяться за расследование этого дела для меня?

— Для вас лично?

— Именно это я имею в виду.

Пуаро ненадолго замолчал, а затем спросил:

— Вы понимаете, о чем просите?

— Думаю, что да, — ответил Ван Альдин.

— Очень хорошо, — сказал Пуаро, — я согласен, но в этом случае вы должны быть со мной предельно откровенны.

— Ну конечно. Само собой разумеется.

Поведение Пуаро мгновенно изменилось. Он стал внезапно деловым и несколько бесцеремонным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже