– Это хорошие новости. – Пуаро немного помолчал, глядя на Катарин. – Я хотел бы, – пробормотал он, – чтобы вы сказали об этом мисс Грей.
– О чем?
– О том, что Ван Алдин возвращается в Англию.
Слегка озадаченный, Найтон неуверенно пошел в сторону Катарин.
Пуаро удовлетворенно кивнул головой и обратился к Ленокс и американцу. Потом они все подошли к Катарин, и после трехминутного разговора миллионер и его секретарь удалились. Пуаро тоже собрался уходить.
– Весьма благодарен за ваше приглашение, мадемуазель! – воскликнул он.
– Это был очаровательный ленч. Ма fol(58)
, мне это было необходимо. – Он выпятил грудь. – Теперь я лев, я великан! Ах, мадемуазель Катарин, вы не знаете, каким я могу быть. Вы видели спокойного, тихого Эркюля Пуаро, но есть и другой Эркюль Пуаро. Теперь я пойду в наступление, буду грозен, буду вселять ужас в сердца тех, кто не слушает меня.Он самодовольно посмотрел на них, и они изобразили огромное впечатление, которое должны были произвести его слова, хотя Ленокс кусала губы, а уголки губ Катарин дрожали: девушкам трудно было удержаться от смеха.
– Я сделаю это, – мрачно закончил он. – И я одержу победу.
Он прошел несколько шагов и услышал голос Катарин.
– Месье Пуаро, я… я хочу вам сказать: думаю, вы совершенно правы, и я возвращаюсь в Англию.
Пуаро очень внимательно посмотрел на нее, так внимательно, что она покраснела.
– Понимаю, – мрачно произнес он.
– Не думаю, что понимаете, месье, – возразила Катарин.
– Я знаю больше, чем вы думаете, мадемуазель, – спокойно парировал он.
Пуаро ушел с загадочной улыбкой на лице. Усевшись в автомобиль, он взял курс на виллу «Марина».
Ипполит, слуга графа де ла Роше, был занят протиранием стекла на письменном столе своего хозяина. Сам граф де ла Роше уехал в Монте-Карло.
Случайно выглянув в окно, Ипполит увидел незнакомого человека, бодро направлявшегося к входной двери. Его облик был столь необычен, что даже такой опытный человек, как Ипполит, не мог бы предположить род его занятий. Позвав с кухни свою жену Мари, он обратил ее внимание на этого, как он выразился, «типа».
– Может, это опять полиция?– испуганно спросила Мари.
– Сама взгляни.
Мари взглянула.
– Конечно, не полиция, – объявила она, – слава Богу.
– Если бы месье граф не предупредил меня, – сказал Ипполит, – я бы ни за что не подумал, что этот человек, похожий на торговца вином, есть тот, кто он есть.
Раздался звонок, и Ипполит медленно и важно пошел открывать.
– Сожалею, но месье графа нет дома, – сказал он визитеру.
Маленький человечек с огромными усами безмятежно отмахнулся.
– Знаю! Вы Ипполит Флавель, не так ли?
– Да, месье, именно так меня зовут.
– И у вас есть жена Мари Флавель?
– Да, месье, но…
– Я хотел видеть вас обоих. – Человечек проследовал в холл мимо Ипполита. – Ваша жена, конечно, на кухне, – сказал он. – Я пойду туда.
Пока Ипполит собирался открыть рот, гость безошибочно нашел нужную дверь в глубине холла и направился по коридору на кухню, где на него уставилась ошеломленная Мари.
– Volla! – Гость плюхнулся в соломенное кресло. – Я Эркюль Пуаро.
– Да, месье?
– Вы не слышали это имя?
– Никогда не слышал его, – ответил Ипполит.
– Позвольте заметить, вы получили неважное образование. Это – одно из величайших в мире имен. – Пуаро вздохнул и сложил руки на животе.
Ипполит и Мари в недоумении уставились на него.
Они не понимали, чего хочет от них неожиданный визитер.
– Месье хочет… – пробормотал Ипполит.
– Я хотел бы знать, почему вы солгали полиции.
– Месье! – воскликнул Ипполит. – Я… я солгал полиции? Я никогда не делал ничего подобного.
– Вы ошибаетесь. – Пуаро помотал головой. – Вы сделали это несколько раз. Сейчас, дайте мне вспомнить. – Он вынул из кармана маленький блокнот и заглянул в него. – Да, да, семь раз вы солгали только за последнее время. Я объясню вам в чем.
Спокойно, бесстрастно он перечислил все случаи лжи.
Ипполит был ошеломлен.
– Но речь не об этом, – продолжал Пуаро. – Только, мои дорогие, не думайте, что вы одни такие умные. Меня интересует одна конкретная ложь, а именно – ваше утверждение, что граф де ла Роше приехал на виллу утром четырнадцатого января.
– Но это не ложь, месье, это правда. Месье граф приехал сюда утром четырнадцатого, это был вторник, да, Мари?
Мари энергично закивала.
– Да, да, вот именно. Я точно это помню.
– О, – произнес Пуаро, – и что же вы в тот день приготовили для своего прекрасного хозяина на dejeuner(59)
.– Я? – Мари замялась.
– Странно! – заметил Пуаро. – Почему так: люди помнят одно и совершенно забывают другое.
Он подался вперед и стукнул кулаком по столу. Его глаза засверкали.
– Да, да, да! Слушайте меня! Вы солгали и думаете, что никто об этом не знает. Но есть двое, которые знают. Да, двое. Один – le bon Dieu… – Он поднял руку к небесам, снова плюхнулся в кресло, самодовольно сощурился и удовлетворенно пробормотал: – И другой – Эркюль Пуаро.
– Уверяю вас, месье, вы ошибаетесь. Месье граф де ла Роше уехал из Парижа в понедельник ночью…