Читаем Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник) полностью

– К сожалению, – перебил его сэр Чарльз, – мы не знаем, кто это – он или она. Если б он начал письмо с обращения – «сэр» или «мадам», – это значительно облегчило бы нам задачу. Похоже, Эллис обладает артистической натурой. К составлению своего письма он подошел со всей тщательностью. Если б его послание содержало хотя бы мельчайший намек на то, кому оно адресовано!..

– Ничего страшного, – сказал мистер Саттерсуэйт. – Наше расследование продвигается вперед. Помните, вы сказали, что мы будем искать в этой комнате доказательство невиновности Эллиса. Ну вот, мы и нашли его. Эти послания свидетельствуют о том, что он невиновен – в убийстве. В остальном же это отъявленный негодяй. Сэра Бартоломью Стрейнджа убил кто-то другой. Тот же, кто убил Баббингтона. Думаю, теперь даже полицейским придется разделить нашу точку зрения.

– Вы собираетесь рассказать им об этом? – В голосе сэра Чарльза отчетливо прозвучали нотки неудовольствия.

– А как же иначе?

– Видите ли…

Сэр Чарльз сел на кровать. По его лбу пролегли морщины.

– Как бы это получше выразиться… Сейчас мы знаем то, чего не знает больше никто. Полицейские разыскивают Эллиса, поскольку подозревают его в убийстве. Все знают, что они считают его убийцей. Следовательно, настоящий преступник должен ощущать себя в безопасности – хотя, конечно, он наверняка держится настороже. Зачем внушать ему чувство тревоги? Это же наш шанс! Я имею в виду, шанс выявить связь между Баббингтоном и одним из этих людей. Они не знают, что кто-то связывает эту смерть со смертью Баббингтона, и ни о чем не будут подозревать.

– Я понимаю, что вы имеете в виду, – сказал мистер Саттерсуэйт, – и согласен с вами. Это действительно шанс. Но я не думаю, что мы сможем воспользоваться им. Наш гражданский долг – немедленно сообщить полиции о том, что нам удалось выяснить. Мы не имеем права скрывать это от них.

Сэр Чарльз смотрел на него с насмешкой.

– Вы образцовый гражданин, Саттерсуэйт, и я не сомневаюсь в том, что именно так и следует поступать в подобных случаях. Но я не настолько добропорядочен, как вы, и не буду испытывать никаких угрызений совести, помалкивая об этой находке один-два дня – всего-то только один-два дня, а?.. Нет?.. Хорошо, сдаюсь. Будем столпами законности и порядка.

– Поймите же, – сказал мистер Саттерсуэйт, – Джонсон – мой друг, и он оказал нам большую услугу, предоставив нам всю информацию, имевшуюся у полиции.

– Да, вы правы… – Сэр Чарльз удрученно вздохнул. – Абсолютно правы. Однако никому, кроме меня, не пришло в голову заглянуть под газовую плиту, – ни одному из этих тупоголовых полицейских… Ладно, поступайте, как считаете нужным. Послушайте, Саттерсуэйт, где, по-вашему, сейчас находится Эллис?

– Полагаю, он получил то, что хотел. Ему заплатили, чтобы он исчез, – и он исчез.

– Пожалуй, так оно и есть, – согласился сэр Чарльз.

По его телу пробежала легкая дрожь.

– Мне не нравится эта комната, Саттерсуэйт. Пойдемте отсюда.

Глава 7

План кампании

Вечером следующего дня сэр Чарльз и мистер Саттерсуэйт вернулись в Лондон.

Беседа с полковником Джонсоном носила в высшей степени деликатный характер. Суперинтендант Кроссфилд был явно раздосадован тем, что простые «джентльмены» нашли то, что упустили из виду он и его подчиненные. Ему с трудом удавалось сохранять самообладание.

– Весьма похвально, сэр. Признаться, у меня даже мысли не было заглянуть под газовую плиту. Откровенно говоря, понять не могу, что побудило вас сделать это.

Сэр Чарльз и мистер Саттерсуэйт не стали вдаваться в подробности по поводу того, как чернильное пятно по цепочке умозаключений привело их к находке.

– Мы просто тщательно осмотрели комнату, – сказал сэр Чарльз, ограничившись этим лаконичным объяснением.

– Тем не менее вы туда заглянули, – продолжал суперинтендант. – Меня не особенно удивляет то, что именно вы там нашли. Если Эллис не убивал, значит, он исчез по какой-то иной причине. Все это время в моем сознании брезжила мысль, что с его стороны могла быть предпринята попытка шантажа.

Одного они своей находкой все-таки добились. Полковник Джонсон пообещал связаться с полицейским управлением Лумаута. В необходимости расследования обстоятельств смерти Стивена Баббингтона отпали всякие сомнения.

– Если выяснится, что он умер в результате отравления никотином, даже Кроссфилд поймет, что эти две смерти взаимосвязаны, – сказал сэр Чарльз, когда они ехали в сторону Лондона.

Он все еще испытывал неудовольствие из-за того, что ему пришлось передать свою находку полиции.

Мистер Саттерсуэйт попытался успокоить его, заметив, что эта информация не будет предана огласке и не станет достоянием прессы.

– Преступник ничего не узнает, а розыск Эллиса продолжится.

Сэр Чарльз согласился с ним.

По прибытии в Лондон он сказал, что хочет повидаться с Эгг Литтон-Гор. На конверте ее письма в качестве обратного адреса было указано: Белгрейв-сквер. Картрайт надеялся, что она все еще находится там.

Мистер Саттерсуэйт одобрил его намерение. Он сам хотел увидеть Эгг. Они решили, что сэр Чарльз позвонит ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы