Читаем Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник) полностью

– Тысяча благодарностей за ваше гостеприимство, милые дамы! – воскликнул он. – Ланч был просто очарователен. Честно говоря, именно этого мне и не хватало. – Сыщик выпятил грудь и постучал по ней. – Вот теперь я настоящий лев. Мадемуазель Кэтрин, вы еще не видели, каким может быть Пуаро. Вы видели меня спокойным и добреньким, но я ведь могу быть и совсем другим. И теперь я отправляюсь запугивать, угрожать и вселять ужас в сердца тех, с кем буду говорить.

Он самодовольно посмотрел на девушек и увидел, что речь произвела на них должное впечатление, хотя Ленокс почему-то прикусила нижнюю губу, а уголки рта Кэтрин предательски дрожали.

– И я этого добьюсь, – серьезно сказал сыщик. – О-о-о, я обязательно добьюсь успеха.

Он успел отойти всего на несколько шагов, когда голос Кэтрин остановил его.

– Месье Пуаро, я хочу сказать, что вы были правы, – я немедленно отправляюсь в Англию.

Детектив не мигая уставился на нее, и под этим прямым, изучающим взглядом девушка покраснела.

– Я понимаю, – мрачно произнес он.

– Думаю, что нет, – ответила Кэтрин.

– Я знаю больше, чем вы думаете, мадемуазель, – тихо заметил детектив.

И он оставил их, отойдя со странной улыбкой на губах. Сев в ожидавшую его машину, Пуаро направился в Антиб.

Ипполит, деревянноликий слуга графа де ля Рош, был занят тем, что полировал столовый хрусталь своего хозяина. Сам граф отправился на весь день в Монте-Карло. Случайно выглянув из окна, Ипполит увидел посетителя, быстро шедшего к входной двери. Посетитель был такого странного вида, что даже слуга, с его большим опытом, не смог сразу определить, к какой части населения его отнести. Позвав свою жену Мари, которая возилась на кухне, он обратил ее внимание на то, что сам называл ce type l'a[55].

– А это не полиция? – разволновалась женщина.

– Посмотри сама, – предложил Ипполит.

Мари посмотрела.

– Нет, это точно не полиция, – решила она. – И я очень рада этому.

– Да она нас, в общем-то, не так уж сильно беспокоила, – заметил ее муж. – Если б не предупреждение месье, я бы никогда не понял, кем был этот человек в винном магазине.

В холле раздался звонок, и Ипполит, напустив на себя серьезный и важный вид, отправился открывать дверь.

– С сожалением должен сообщить вам, что месье графа нет дома.

Маленький человечек с большими усами безразлично кивнул.

– Я это знаю, – сообщил он. – А вы Ипполит Флавелль, не так ли?

– Да, месье, именно так меня зовут.

– У вас есть жена по имени Мари Флавелль?

– Да, месье, но…

– Я имею желание переговорить с вами обоими, – сказал незнакомец и проскользнул мимо Ипполита в холл. – Ваша жена, несомненно, на кухне, – заметил он. – Вот туда я и пройду.

Прежде чем Ипполит смог что-то сказать, человечек безошибочно открыл нужную дверь в конце холла и прошел по коридору в кухню, где Мари уставилась на него, открыв рот.

– Voil'a[56], – произнес мужчина, усаживаясь в деревянное кресло. – Меня зовут Эркюль Пуаро.

– И что вы хотите, месье?

– Вы что, никогда не слышали этого имени?

– Нет, никогда, – ответил Ипполит.

– Позвольте мне заметить вам, что вы очень дурно образованы. Это имя принадлежит одному из величайших людей на земле. – Сыщик вздохнул и сложил руки на груди.

Ипполит и Мари смотрели на него с опаской – они никак не могли понять, чего ждать от этого неожиданного и очень странного посетителя.

– Месье желает… – машинально проговорил Ипполит.

– Я желаю знать, почему вы солгали полиции.

– Месье! – воскликнул слуга. – Я? Солгал полиции?! Никогда в жизни я не делал ничего подобного.

Пуаро покачал головой.

– Вы и сейчас врете, – заметил он, – и врали не один раз. Позвольте, я справлюсь, – и он достал из кармана маленькую записную книжку, которую быстро перелистал. – Так вот, врали вы по крайней мере семь раз. И сейчас я вам их напомню.

Спокойным, ровным голосом сыщик стал перечислять все случаи вранья.

Ипполит был потрясен.

– Только я сейчас хочу говорить не обо всех этих случаях, – продолжил Пуаро. – И давайте договоримся сразу, мой дорогой друг, что вы не будете считать себя умнее других. Сейчас меня интересует только ложь, в которой вы утверждали, что граф де ля Рош появился на этой вилле утром четырнадцатого января.

– Но это не ложь, месье, это истинная правда. Месье граф прибыл сюда утром во вторник, четырнадцатого января. Ведь верно, Мари?

Женщина с готовностью подтвердила.

– Да, да, именно так. Я это очень хорошо помню.

– Ах, вот как, – сказал Пуаро. – И что же вы приготовили вашему хозяину на завтрак?

– Я… – Мари замолчала, пытаясь успокоиться.

– Странно, – заметил Пуаро, – как люди «очень хорошо» помнят одни вещи и совершенно забывают другие.

Пуаро наклонился вперед и ударил кулаком по столу; его глаза метали громы и молнии.

– Да, да, именно так! Вы врете и думаете, что никто об этом не знает. Но есть два человека, которые знают все: первый – это le bon Dieu, – тут Пуаро указал рукой на потолок, а затем, вновь опустившись в кресло и прикрыв глаза, тихо закончил: – А второй – это Эркюль Пуаро.

– Уверяю вас, месье, что вы глубоко ошибаетесь. Месье граф выехал из Парижа в понедельник вечером…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы