Читаем Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник) полностью

– Да, мистер ван Олдин. Он настаивает на этом.

– Ну что же, тогда придется его принять. Если он хочет, то может прийти сегодня с утра.

В комнату ввели отдохнувшего и жизнерадостного Пуаро. Казалось, что он не заметил, с какой холодностью его принял миллионер, и начал разговор с общих мест. Детектив объяснил, что приехал в Лондон, чтобы встретиться с врачом, и назвал имя известного хирурга.

– Нет, нет, к войне это не имеет никакого отношения. Память о временах, когда я служил в полиции. Пуля одного негодяя-апаша. – Пуаро дотронулся до своего плеча и вполне натурально скривился от боли. – Я всегда считал вас везучим человеком, месье ван Олдин. Вы ведь совсем не похожи на тот образ американца, постоянно страдающего от поноса, который мы все так хорошо знаем.

– Да, я парень довольно крепкий, – ответил миллионер. – Веду, знаете ли, здоровый образ жизни – простая еда, да и той не очень много.

– А вы недавно встречались с мисс Грей, не так ли? – невинно поинтересовался Пуаро, повернувшись к секретарю.

– Д-д-да. Раз или два, – ответил Найтон.

Он слегка покраснел, а американец с удивлением воскликнул:

– Странно, но мне вы никогда не рассказывали, что встречались с нею, Найтон.

– Я не думал, что вас это заинтересует, сэр.

– Мне очень нравится эта женщина, – заметил ван Олдин.

– Мне невероятно жаль, что ей опять пришлось похоронить себя в Сент-Мэри-Мид, – сказал бельгиец.

– Это очень благородно с ее стороны, – горячо заметил Найтон. – Не много в мире найдется людей, которые согласятся ухаживать за вздорной старухой, которая им даже не родственница.

– Молчу, молчу, – сказал Пуаро, и его глаза опять слегка блеснули. – Я просто считаю, что это очень прискорбно… Ну, а теперь, господа, давайте перейдем к делу.

Мужчины посмотрели на маленького сыщика с удивлением.

– Вас не должно шокировать или пугать то, что я сейчас вам скажу. Давайте на минутку представим себе, месье ван Олдин, что месье Дерек Кеттеринг не убивал свою жену.

– Что?

Оба мужчины выглядели потрясенными.

– Я сказал, давайте представим себе, что Дерек Кеттеринг не убивал своей жены.

– Вы что, сошли с ума, месье Пуаро? – раздался голос ван Олдина.

– Нет, – ответил сыщик, – я не сумасшедший. Некоторые, правда, считают меня немного эксцентричным, но в том, что касается моей профессии, я совершенно, как это говорится, в здравом уме. Хочу спросить вас, месье ван Олдин: вы обрадуетесь или огорчитесь, если то, что я сказал, – правда?

Миллионер молча уставился на сыщика.

– Конечно, я буду рад, – проговорил он наконец. – Мы что, занимаемся предположениями, месье Пуаро, или у вас есть какие-то факты?

Сыщик посмотрел в потолок.

– Есть очень небольшой шанс, – тихо сказал он, – что ее все-таки убил граф де ля Рош. По крайней мере, мне удалось разрушить его алиби.

– И как вам это удалось?

Бельгиец скромно пожал плечами.

– У меня есть свои собственные методы. Немножко такта, немножко проницательности – и всё в порядке.

– А как же рубины? – спросил американец. – Ведь те камни, которые были у графа, оказались фальшивыми.

– Да, и он ни за что не пошел бы на такое преступление, если б речь не шла о рубинах. Но вы не подумали об одной небольшой детали. Кто-то мог взять рубины и до него.

– Но ведь это совсем новая версия, – вмешался Найтон.

– Вы что, действительно верите во всю эту несусветицу, месье Пуаро? – спросил миллионер.

– Это еще не доказано, – спокойно заметил сыщик. – Все это пока что теория, однако хочу вам сказать, месье ван Олдин, что над этим стоит поработать. Вы должны поехать со мной на юг Франции и там, на месте, во всем разобраться.

– И вы действительно считаете, что это необходимо, – то есть то, что я должен ехать?

– Думаю, что это и ваше желание, – подчеркнул детектив.

В его голосе послышался упрек, который американец сразу же уловил.

– Да, да, конечно, – сказал он. – И когда вы хотите отправиться, месье Пуаро?

– Сэр, у вас сейчас много текущих дел, – напомнил Найтон.

Но миллионер уже принял решение и отмахнулся от слов своего секретаря.

– Думаю, что это сейчас важнее всего, – заявил он. – Хорошо, месье Пуаро, завтра. Но каким поездом?

– Думаю, что мы отправимся на «Голубом поезде», – сказал Пуаро и улыбнулся.

Глава 34

И опять «Голубой поезд»

«Поезд миллионеров», как его еще иногда называли, вошел в поворот, казалось, на опасной скорости. Ван Олдин, Найтон и Пуаро сидели в полном молчании.

Американец и его секретарь заняли два купе, соединенные внутренней дверью, – точно так же, как это сделали Рут Кеттеринг и ее горничная в ту фатальную поездку. Купе Пуаро располагалось дальше по коридору.

Это путешествие было очень болезненным для ван Олдина, так как вызывало у него самые страшные воспоминания. Пуаро и Найтон старались говорить понизив голос, чтобы не мешать ему.

Однако, когда поезд закончил плестись по центру города и прибыл на Лионский вокзал в Париже, Пуаро охватила лихорадка беспорядочной на первый взгляд деятельности. Ван Олдин понял, что одной из причин, по которой бельгиец хотел ехать именно этим поездом, было желание воссоздать события той ночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы