Читаем Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник) полностью

Пуаро сам исполнил роли всех тех, кто находился в тот момент в поезде. Он был по очереди: горничной, которую поспешно запирали в ее купе, миссис Кеттеринг, которая с удивлением и волнением узнавала своего мужа, и Дереком Кеттерингом, который обнаруживал, что его жена едет одним с ним поездом.

Неожиданно в голову детектива пришла какая-то новая идея, и он схватил ван Олдина за руку.

– Mon Dieu, а ведь я совсем об этом не подумал!.. Нам надо прервать нашу поездку в Париже. Быстрее, быстрее, давайте же выходить!

Сыщик схватил свои чемоданы и заторопился из вагона. Ван Олдин и Найтон, ошарашенные, но не смеющие перечить, поспешили за ним. Американец, который уже составил себе определенное мнение об умственных способностях Пуаро, нехотя с этим мнением расставался.

У ограды их остановили. Их билеты остались у проводника вагона – факт, о котором они все забыли. Объяснения Пуаро, произнесенные на безукоризненном французском языке, были быстры и очень эмоциональны, но не произвели никакого впечатления на контролера с каменным лицом.

– Давайте же покончим с этим, месье Пуаро, – резко приказал ван Олдин. – Как я понимаю, мы очень торопимся. Так заплатите же ему за проезд от Кале, и вернемся к тому, что вы хотите сделать.

Однако поток французской речи, лившийся из уст Пуаро, неожиданно прервался, и бельгиец словно окаменел. Его рука так и осталась поднятой в эмоциональном жесте, как будто бы его разбил паралич.

– Я полный идиот, – просто сказал бельгиец, – и совсем потерял остатки разума. Давайте вернемся в поезд и спокойно продолжим наше путешествие. Думаю, что состав еще не отправился.

Они только-только успели, и Найтону, последнему из них троих, пришлось забрасывать свой багаж и запрыгивать на подножку уже на ходу.

Проводник сердечно встретил их и помог разнести чемоданы по купе. Ван Олдин ничего не сказал, но было видно, что он раздражен непонятным поведением сыщика. Когда он на несколько минут остался с Найтоном наедине, то сказал:

– Какие-то никому не нужные метания… Этот человек совсем не контролирует ситуацию. До какого-то момента все было в порядке, но когда человек теряет голову и мечется, как испуганный кролик, то ничего хорошего ждать не приходится.

Пуаро появился через несколько минут и долго извинялся за происшедшее. Он казался настолько убитым этим, что любые жесткие слова выглядели бы неуместными. Ван Олдин мрачно выслушал его извинения, но смог воздержаться от ядовитых комментариев.

Они вместе пообедали, а потом Пуаро, ко всеобщему удивлению, предложил расположиться всем вместе в купе миллионера.

Ван Олдин подозрительно посмотрел на сыщика.

– Вы что-то от нас скрываете, месье Пуаро?

– Я? – Детектив с невинным удивлением раскрыл глаза. – Как вы могли такое подумать?

Ван Олдин ничего не ответил, но выглядел он недовольным. Проводнику было сказано, чтобы тот не перестилал постели. Его удивление от такого распоряжения было нивелировано величиной чаевых, которые протянул ему ван Олдин.

Трое мужчин сидели в полном молчании. Пуаро постоянно ерзал на месте и вел себя очень беспокойно. Наконец он повернулся к секретарю.

– Майор Найтон, а дверь в вашем купе заперта? Я имею в виду ту, которая выходит в коридор.

– Да, я сам только что ее запер.

– Вы в этом уверены?

– Если хотите, я могу сходить и проверить, – улыбнулся секретарь.

– Нет, нет, не утруждайтесь, пожалуйста. Я сам проверю.

Бельгиец прошел через внутреннюю дверь и через мгновение вернулся, кивая.

– Да, да. Всё, как вы и сказали. Вы должны извинить старика за его суетливость.

Сыщик закрыл внутреннюю дверь и вернулся на свое место в правом углу купе.

Проходили часы. Мужчины периодически засыпали сидя и просыпались, когда поезд потряхивало на стыках рельсов. Наверное, никогда раньше люди не покупали билеты на спальные места самого роскошного поезда в мире – а потом добровольно отказывались от того комфорта, за который уже заплатили.

Время от времени бельгиец сверялся со своими часами, кивал и опять начинал дремать. В какой-то момент он встал, открыл внутреннюю дверь в соседнее купе, внимательно его осмотрел, а затем, покачав головой, вернулся на свое место.

– В чем дело? – шепотом спросил Найтон. – Вы ведь чего-то ждете, правда?

– У меня разыгрались нервы, – признался сыщик. – Я сейчас как кошка на раскаленной крыше. Малейший шум – и я аж подпрыгиваю.

– Чертовски неудобная поездка, – зевнул майор. – Надеюсь, что вы понимаете, что делаете, месье Пуаро.

Он опять приготовился заснуть, постаравшись усесться как можно удобнее. И секретарь, и ван Олдин дремали, когда Пуаро, посмотрев в четырнадцатый раз на свои часы, потряс американца за плечо.

– Да? В чем дело?

– Минут через пять-десять, месье, мы прибудем в Лион.

– Боже мой! – Лицо американца в тусклом свете выглядело совершенно белым и измученным. – Значит, где-то в это время мою несчастную дочь и убили…

Ван Олдин выпрямился, глядя прямо перед собой. Его губы слегка задрожали, когда он мысленно вернулся ко дню трагедии, которая так изменила его жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы