Читаем Тайна «Голубого поезда» полностью

Граф был удивлен, но не потому, что визит дамы был чем-то неожиданным на вилле «Марина», а потому, что в данный момент он никого не ждал и не мог сообразить, кто бы это был.

— Эта дама, полагаю, неизвестна месье, — пришел ему на помощь слуга.

Граф почувствовал себя еще более заинтригованным.

— Проводите ее сюда, Ипполит, — потребовал он.

Через минуту на террасе появилось прелестное видение в черно-оранжевом одеянии, распространяя вокруг себя сильный аромат дорогих духов.

— Месье граф де ла Рош?

— К вашим услугам, мадемуазель, — отвечал граф с поклоном.

— Меня зовут Мирей. Вы, возможно, слышали обо мне.

— Конечно, мадемуазель! Кто же не восхищался танцами мадемуазель Мирей. Вы просто изумительны на сцене!

Танцовщица ответила на этот комплимент короткой натянутой улыбкой.

— Я к вам инкогнито… — начала она.

— Садитесь, прошу вас! — воскликнул граф, пододвигая ей кресло.

Галантно обхаживая свою гостью, он одновременно присматривался к ней. Граф знал о женщинах практически все. Правда, его опыт не распространялся на женщин типа Мирей, которых можно было отнести к отряду хищников. Граф и танцовщица, в известном смысле, были птицами одного полета. Он догадывался, что ему бессмысленно тратить свое обаяние на Мирей. Она была парижанкой и к тому же довольно неглупой. Тем не менее граф моментально понял, что находится в обществе крайне рассерженной женщины. А рассерженная женщина, граф это отлично знал, всегда говорит больше, чем ей подсказывает осторожность, и нередко может оказаться источником нужных сведений для уравновешенного человека, всегда сохраняющего спокойствие.

— В высшей степени любезно с вашей стороны, мадемуазель, почтить своим присутствием мое скромное жилище.

— У нас общие знакомые в Париже, — заметила Мирей. — О вас я знаю от них, но сегодня я пришла к вам по другой причине. Уже здесь, в Ницце, я слышала о вас из других источников. Надеюсь, вы меня понимаете?

— Да? — мягко отозвался граф.

— Скажу прямо, — продолжала танцовщица, — хотя, поверьте, я очень хорошо к вам отношусь. В Ницце идут разговоры о том, что вы — убийца этой английской леди, мадам Кеттеринг.

— Я? Убийца мадам Кеттеринг? Боже, какая чушь!

Он говорил скорее равнодушным, нежели возмущенным тоном, зная, что это подтолкнет ее к еще большей откровенности.

— Но это так, — настаивала Мирей. — Именно так, как я вам говорю.

— Чего только не болтают люди, — бесстрастно бросил граф. — Я бы унизился, если бы всерьез воспринял подобные дикие обвинения.

— Вы не понимаете, — Мирей наклонилась вперед, блестя темными глазами. — Это не пустая болтовня обывателей. Это полиция.

— Полиция?

Граф снова встревожился.

Мирей энергично закивала головой.

— Да, да. Поверьте мне. У меня друзья повсюду.

Сам префект… — она не закончила фразы, выразительно пожав плечами.

— Кто же сможет утаить что-нибудь от такой великолепной женщины? — вежливо пробормотал граф.

— В полиции считают, что вы убили мадам Кеттеринг. Но они ошибаются!

— Разумеется, они ошибаются, — легко согласился граф.

— Вы так говорите, не зная всей правды. А я ее знаю.

Граф с интересом посмотрел на нее.

— Вы знаете, кто убил мадам Кеттеринг? Вы это хотите сказать, мадемуазель?

Мирей яростно закивала головой.

— Да, да, да.

— И кто же это? — резко спросил граф.

— Ее муж. — Она нагнулась еще ближе к графу и заговорила тихим, дрожащим от волнения и злобы голосом. — Ее муж, вот кто убил ее.

Граф откинулся в кресле. Лицо его было непроницаемым.

— Позвольте спросить, мадемуазель, а откуда это вам известно?

— Откуда мне это известно? — Мирей засмеялась, вскочив на ноги. — Он заранее хвалился, что убьет ее. Ему грозило банкротство, разорение, бесчестье. Только смерть жены могла его спасти. Он сам говорил мне об этом. Он выехал тем же поездом, что и его жена, но она об этом не знала. Зачем это ему понадобилось, я вас спрашиваю? Он вполне мог прокрасться к ней ночью и… Ах! — она закрыла глаза. — Я вижу, как это все произошло…

Граф кашлянул.

— Может быть, может быть, — пробормотал он. — Но все-таки, мадемуазель, в этом случае он не стал бы красть драгоценностей? Ведь так?

— Драгоценности… — вздохнула Мирей. — Драгоценности… Ах! Эти рубины…

На ее лице появилось совершенно отсутствующее выражение, глаза затуманились. Граф смотрел на нее с интересом, в который раз удивляясь магическому влиянию, оказываемому драгоценными камнями на прекрасный пол. Он решительно вернул ее к прежней теме.

— Что же вы хотите от меня, мадемуазель?

К Мирей снова вернулся ее деловой практицизм.

— Все очень просто. Вы пойдете в полицию. Вы скажете, что это преступление совершил месье Кеттеринг.

— А если мне не поверят? Если потребуют доказательств? — спросил он, пристально глядя на нее.

Мирей тихо засмеялась.

— Пошлите их ко мне, месье граф, — ласково прошептала она. — Пошлите их ко мне, и я дам им все необходимые доказательства.

После этого, посчитав свою миссию исчерпанной, она гордо удалилась.

Граф стоял и смотрел ей вслед, выразительно выгнув брови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы