Читаем Тайна «Голубого поезда» полностью

— Нет, месье Ван Альдин, здесь нет ничего невероятного. Les femmes[75] в наши дни так похожи друг на друга, что их скорее можно различить по платью, нежели по лицам. Ада Мэйсон была того же роста, что и ваша дочь. Надев ее норковую шубу и маленькую красную шляпку, предварительно прицепив к ней несколько рыжих локонов, она вполне могла сойти за свою хозяйку. Проводник, если вы помните, до этого ни разу не разговаривал с миссис Кеттеринг. С горничной он, правда, перекинулся несколькими словами, когда та отдавала ему билеты, но вряд ли он успел за это время хорошо ее запомнить. Будь проводник даже очень наблюдательным человеком, он мог бы отметить только, что горничная и ее хозяйка похожи друг на друга. Но маловероятно, что он даже мог подумать об этом. И, кроме того, вспомните о том, что Ада Мэйсон, или Китти Кидд, была актрисой, способной в нужное время изменить и свою внешность, и свой голос. Нет, не было никакого риска, что проводник узнает горничную в одежде хозяйки. Зато существовала опасность, что на следующее утро он не опознает в мертвой женщине ту, с которой разговаривал накануне вечером. В этом кроется причина, почему обезобразили лицо трупа. Но главной опасностью было то, что после отхода поезда из Парижа в купе миссис Кеттеринг могла войти Катарина Грей. Поэтому Ада Мэйсон заказала корзинку с ужином и сидела, запершись, в своем купе.

— Но кто же тогда убил Рут? И когда?

— Прежде всего, поймите, что преступление было задумано и осуществлено двумя людьми — Клайтоном и Адой Мэйсон, действовавшими сообща. Клайтон был в тот день во Франции по вашим делам. Он сел на «Голубой поезд» где-то на подходе к Парижу. Миссис Кеттеринг была, вероятно, удивлена, увидев его, но вряд ли у нее возникли какие-либо подозрения. Ему, наверное, не стоило большого труда привлечь ее внимание к чему-нибудь за окном. Как только она отвернулась от него, он накинул ей шнурок на шею — и через несколько секунд все было кончено. Дверь в купе заперта, Клайтон и Мэйсон принимаются за работу. Они раздевают убитую, заворачивают тело в ковер и кладут его на сиденье в смежном купе среди чемоданов и сумок. Клайтон сходит с поезда в Париже, унося с собой футляр с рубинами. Он в полной безопасности, так как полиция должна установить, что убийство совершено на несколько часов позднее, а его свидетельство и слова мнимой миссис Кеттеринг проводнику обеспечивают твердое алиби его сообщнице.

На Лионском вокзале Ада Мэйсон получает корзинку с ужином, быстро переодевается в платье миссис Кеттеринг, прицепляет к шляпке фальшивые рыжие локоны и вообще старается как можно больше походить на свою хозяйку. Проводнику, пришедшему, чтобы приготовить постель, она говорит, что оставила горничную в Париже. Пока он исполняет свои обязанности, она стоит у окна спиной к открытой двери, так что проходящие мимо пассажиры могут видеть ее только со спины. Это послужило еще большей гарантией безопасности для Ады Мэйсон, так как мимо купе проходила и мисс Грей, которая впоследствии готова была поклясться, что миссис Кеттеринг в это время еще была жива.

— Продолжайте, — промолвил Ван Альдин.

— Незадолго до прибытия в Лион Ада Мэйсон кладет тело своей хозяйки на полку, аккуратно складывает ее платье у изголовья, сама надевает мужской костюм и готовится покинуть поезд. Когда Дерек Кеттеринг вошел в купе своей жены, Ада Мэйсон пряталась в соседнем купе, ожидая удобного момента, чтобы выйти незамеченной. Как только поезд останавливается в Лионе, и проводник сходит на платформу, она следует за ним и некоторое время прогуливается на улице близ вагона. Затем, убедившись, что никто не обращает на нее внимания, она незаметно переходит на другую платформу и первым же поездом возвращается в Париж, в отель «Риц», где номер на ее имя был заранее заказан одной из сообщниц Клайтона. Аде Мэйсон остается только спокойно ожидать вашего прибытия. Драгоценностей у нее нет и никогда не было. Клайтона же ни в чем нельзя заподозрить, и он привозит рубины в Ниццу, нисколько не опасаясь, что их могут обнаружить. Впоследствии, согласно ранее намеченному плану, Ада Мэйсон передает их месье Папополусу. В общем, это весьма тонко задуманное и осуществленное преступление, чего и можно было ожидать от такого специалиста, как Маркиз.

— И вы действительно уверены, что Ричард Клайтон — знаменитый преступник с многолетним стажем?

Пуаро утвердительно кивнул.

— Одним из самых ценных качеств месье, именовавшего себя Маркизом, были его очаровательные располагающие манеры. Вы пали жертвой его обаяния, месье Ван Альдин, согласившись взять его к себе в качестве секретаря после столь недолгого знакомства.

— Готов поклясться, что он сам не напрашивался на эту должность! — воскликнул миллионер.

— Это было проделано столь тонко и хитро, что позволило обмануть даже такого многоопытного и проницательного человека, как вы.

— Но я ведь ознакомился с его послужным списком, который, надо сказать, просто превосходен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы