Читаем Тайна города под водой полностью

Алеа и раньше отдавала себе отчёт, что Леннокс очень привлекательный. Но теперь осознала, что привлекательный – это не то слово. Леннокс был чертовски красив.

Она поспешно отвернулась в другую сторону. Можно ли считать своего брата красивым? Нет ли в этом чего-то предосудительного? Заметив вокруг себя розово-красные искры, она получила ответ на этот вопрос. Она считала Леннокса красивым не как брата. Больше всего на свете ей хотелось неотрывно смотреть на него. Проклятие! Ну что за глупости! Сегодня она провела с Ленноксом наедине больше времени, чем за всю предыдущую неделю. А теперь они ещё и плавают вместе!

Леннокс поднялся к поверхности глотнуть воздуха. Алеа поплыла за ним, отчаянно пытаясь овладеть своими чувствами. Конечно, разумнее всего немедленно подняться на палубу. С другой стороны, ей нравилось проводить время с Ленноксом наедине…

– Как вода? Нормальная? – спросил он. – Горло не болит?

– Нет, всё хорошо, – заверила его Алеа и, не сдержавшись, снова посмотрела на цвета вокруг. Что он чувствует? Золотисто-жёлтые пузырьки уступили место крупным пятнам цвета хаки, мелькавшим вокруг него как шарики от пинг-понга.

Любопытство, догадалась Алеа.

– Можешь вызвать финью-ищейку? – спросил он. – Я бы с удовольствием взглянул на неё ещё раз.

– Финья-ищейка! – послушно крикнула Алеа прямо в лицо Ленноксу.

– Не лучше ли попробовать позвать под водой? – криво усмехнувшись, спросил он.

– Ты прав. – Покраснев от смущения, Алеа погрузилась под воду и крикнула ещё раз. Они ждали, с любопытством оглядываясь по сторонам в зеленовато-мутной воде, но финья так и не появилась. Когда они снова всплыли на поверхность, Алеа сказала: – В Ла-Манше почти нет волшебных существ.

– Неудивительно, – ответил Леннокс. – Будь я волшебным существом, я бы тоже перебрался в Карибское море.

Алеа нерешительно хихикнула, а затем они засмеялись вместе.

– Ты и есть волшебное существо, – напомнила она ему.

Леннокс посмотрел на неё с такой теплотой, что ей пришлось отвести взгляд. Она упрямо противилась страстному желанию ещё раз взглянуть на окружающие его цвета.

– Давай проверим, на какую глубину я могу погружаться, – предложил Леннокс и, сделав глубокий вдох, исчез под водой.

Алеа обрадовалась возможности поплавать и последовала за ним. Они неслись вглубь моря как две стрелы. Им приходилось уворачиваться от сгустков дёгтя, которые плавали в воде наряду с кучей другого мусора. Маленькие разноцветные ложечки для мороженого, футбольный мяч, разорванный зонтик и пластиковые пакеты. Целая тьма пластиковых па- кетов!

Прошло несколько минут, но возвращаться на поверхность Леннокс не спешил. Ему удавалось задерживать дыхание очень надолго.

Вдруг они увидели движущийся им навстречу гигантский кусок брезента, на котором ухмылялся наполовину стёршийся смайлик. «Невероятно: чего только не встретишь в море!» – успела подумать Алеа, как вдруг заметила за брезентом какое-то движение. За ним что-то пряталось… или кто-то!

Схватив Леннокса за локоть, она указала на брезент:

– Смотри!

В его глазах вспыхнул вопрос: опасность?

Прежде чем он снова примерил на себя роль защитника, Алеа поспешно покачала головой:

– Думаю, там что-то безобидное. – Она внимательно посмотрела на бурлившие за брезентом воздушные пузырьки радужно-бензинового цвета. Что бы там ни пряталось, оно не представляло для них угрозы.

Они стали медленно приближаться, а когда оказались совсем рядом, существо, прятавшееся за брезентом, решило само показаться им.

Это был… морской конь! Вместо задних ног у него был изогнутый хвост-плавник, как у морского конька, но гордая голова и длинная шея напоминали благородную сухопутную лошадь.

– Я такого уже видела! – выпалила Алеа, но тут же прикусила язык, потому что её крик вспугнул лошадь. Она вильнула в сторону и расправила крылья. Или это были плавники? Крылья-плавники? Они были огромными, просто гигантскими. Алеа почувствовала, как в лицо ей ударила волна, напоминающая резкий порыв ветра.

– Пожалуйста, не уходи! – воскликнула она, но морской конь уже отвернулся. Взмахнув мощными крыльями-плавниками, он скрылся, метнувшись резко вверх.

Алеа разозлилась на себя. Почему она не сказала просто «привет»?

Леннокс знáком показал, что ему пора на поверхность. Когда они вынырнули из-под воды, он жадно вдыхал спасительный воздух.

– Кто это был? – хриплым голосом осведомился он.

– Морской конь, – ответила Алеа. – Однажды я уже видела такого.

– Он точно волшебный!

– Да, у него крылья-плавники!

Леннокс на мгновение задумался.

– Может, сходить за аквалангом? – предложил он. – Тогда я мог бы подольше оставаться под водой. И мы бы доплыли до брошенной деревни.

– Боюсь, теперь она слишком далеко, – возразила Алеа.

– Уверена? – разочарованно спросил Леннокс.

Они вдруг услышали странный всплеск.

– Что это? – испугалась Алеа.

Леннокс схватил её за талию, готовясь защитить. От такой внезапной близости Алеа бросило в жар. Она попробовала оттолкнуть от себя Леннокса, но его рука была твёрдой, он не отплыл ни на сантиметр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка с морским сердцем

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы