Читаем Тайна исчезнувшего принца полностью

- Вы не хотите сказать, что так же и он исчез в пижаме, как тот принц? - сказал Фатти, все больше изумляясь.

- Не знаю, - сказал инспектор. - Думаю, вряд ли кто-нибудь станет похищать Гуна, тем более из собственного его дома. Происшествие очень странное - Фредерик, ты действительно ничего об этом не знаешь? Обычно, ты, кажется, знаешь намного больше, чем окружающие.

- Нет, сэр, честное, слово, я не знал, что он ушел - или был намерен куда-то уйти, - растерянно сказал Фатти. - Сам не пойму, в чем. тут дело.

- Ладно. Фатти, все. У меня сейчас нет времени разговаривать, - сказал инспектор. - Если у тебя появятся какие-то идеи, позвони мне'. До свидания.

И прежде чем Фатти успел сказать или спросить что-нибудь еще, телефон онемел. Фатти тупо смотрел на него.

Новость его потрясла.

"Гун исчез! Наверно, он ушел после того, как я с ним простился. Было уже темно. Гун был в своей форме. Наверно, ее потом ее снял. Вот чертовщина! Не ушел же он в пижаме - это было бы совсем странно". Забыв, что он не доел свой завтрак, Фатти вышел из дому, сел на велосипед и поехал к Ларри.

Ларри очень удивился такому раннему визиту.

- Долго разговаривать сейчас некогда, - сказал Фатти. - Ты и Дейзи приходите побыстрее к Пипу. Куча новостей.

И в самом деле! Ребята с жадностью выслушали рассказ Фатти о том, что он узнал накануне от цыганенка из фургона.

- Как видите, Сид говорил чистую правду, когда рассказывал нам про мальчика, прятавшегося в коляске, - сказал Фатти. - И теперь мы знаем, почему он прятался и почему выдавал себя за принца и все остальное.

- Да, но мы же не знаем, где его прячут - я имею в виду настоящего принца, - сказал Пип.

- Пожалуй, что и это я знаю, - и Фатти повторил друзьям то, что слышал от Ролло. - Он сказал, что его дядя, папаша Теллери, сейчас там, на Рэйлингэмских болотах, и что этот дядя участвовал в похищении и заставил его, Ролло, выдавать себя за принца. Так что весьма вероятно, что принц тоже находится там. Там, среди болот, должно быть, очень удобное место для тайного убежища.

- Вчера вечером ты здорово поработал! - сказал Пип. - В котором часу ты вернулся домой?

- Поздно, уже было темно, - сказал Фатти. - Да еще на велосипеде у меня не было фары - и, представляете, Гун меня сцапал!

- Господи! - встревожилась Бетси. - Он что, пошел и наябедничал твоим родителям?

- Конечно, нет. Он не знал, что это я. Ты забыла, что я был переодет бродягой? - рассмеялся Фатти и рассказал, как Гун увел его велосипед и как он, Фатти, вернул его себе. Ребята хохотали до упаду.

- Нет, Фатти, с тобой никто не может сравниться! - сказала Дейзи с глубочайшей убежденностью. - Есть еще новости? Ты просто напичкан ими.

- Есть. Самый лакомый кусочек я оставил напоследок, - сказал Фатти. Гун исчез! Старший инспектор говорит, что его сегодня утром нигде не могли найти и форма его осталась дома. Где же он может быть? Вот вопрос.

Никто этого не знал. Последняя новость крайне поразила всех.

- Не думаешь ли ты, что здесь тоже похищение? - спросил Ларри.

- Сам не знаю, что думать. Когда я приходил вчера вечером за велосипедом, по виду Гуна никто бы не предположил, что он куда-то собирается.

- Но если в разговоре с ним ты упомянул Рэйлингэмские болота, то, мне кажется, он мог отправиться туда, - сказала Бетси. - Просто чтобы опередить тебя, Фатти. Сам бы он об этом, конечно, не догадался бы.

- Бетси, да ты просто чудо! - воскликнул Фатти, глаза его блеснули. Всегда ты попадешь в самую точку! Да, конечно, я назвал ему это место, но из-за нагромождения событий совсем про это забыл. Разумеется, Гун там!

- Ты и в самом деле так думаешь? - спросила Бетси, и личико ее просияло от похвалы Фатти.

- Безусловно, - сказал Фатти. - Но одному Богу известно, что с ним. Пип, у тебя есть железнодорожное расписание? На велосипеде он бы в такую даль не поехал, автобусы в ночное время не ходят. Но, возможно, есть подходящий поезд?

- Да, поезд такой был.

- Так он и поступил! - с ликованием сказал Фатти. - Как только я ушел, он, видимо, снял форму, надел штатское платье, скорехонько выбежал из дому и еще успел на поезд - и отправился охотиться за принцем в Рэйлингэмских болотах!

- Никому не сказав ни слова! - добавил Пип. - Что за человек!

- Что же мы-то будем делать теперь? - спросила Дейзи. - Ничего?

- Вряд ли стоит извещать инспектора, но идея у меня есть, - сказал Фатти, подумав. - Он не захочет посылать отряд полицейских шарить по болотам в поисках Гуна, пока не будет уверен, что Гун там. Мы сами туда поедем!

- Как? Все поедем? - радостно воскликнула Бетси.

- Да, все, - подтвердил Фатти.

- И Эрн тоже? - спросила Бетси, указывая на подъездную аллею. Все посмотрели туда и охнули. По аллее шел Эрн - к счастью, один.

- Ну, я думаю, Эрн тоже может поехать, - сказал Фатти. - Чем больше нас будет, тем лучше. Вроде мы компания, выбравшаяся на экскурсию - ищем редкие болотные цветы и болотных птиц.

- Я буду искать болотный Гун-цвет, - хихикая, сказала Бетси. - А ты, Пип, будешь искать Пошлипрочь-цвет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика