Какая жалость, что, оказавшись в этом месте, я не смогу лично оценить качество блюд!
– Хозяйка Шелковой долины… – встают боги, завидев меня.
Степенно ступаю вперед, внимательным взглядом отмечая всех присутствующих; останавливаюсь перед круглым столом в центре абсолютно пустого этажа заведения и чуть склоняю голову:
– Господа Высшие Боги…
Этого приветствия должно быть достаточно. Ведь большинство из них – мои «хорошие» знакомые.
– Господин Лин Хун, – приветствуют Синь Шэня небожители.
– Повелитель Цветов, почтенный Бог Мышей, глава клана Тигров, господин Бао Чжань… – Приветствовав каждого, лис останавливает взгляд на древнейшем. – Мы прибыли по вашей просьбе.
– Благодарю, – без каких-либо эмоций отзывается Бао Чжань. Сегодня он в черных одеждах с серебряной оторочкой, придающих ему еще более могущественный и холодный вид.
– Хозяйка Шелковой долины, должно быть, незнакома с господином Цзай Куном, – указав на главу клана Тигров, продолжает древнейший.
– Наслышан о Высшей Богине, – сложив руки в уважительном жесте, произносит бог с короткими черными волосами, телосложением великого воина и шрамом, пересекающим половину лица. – Возможность видеть вас – честь для меня.
Намекает на мой головной убор с вуалью?..
– Вы давно не появлялись в Небесном дворце, господин глава клана Тигров? – вежливо спрашиваю я, первой присаживаясь за стол.
Бессмертный вновь складывает руки:
– Высшая Богиня права. Последнюю сотню лет я провел в уединении.
– Тогда понятно, почему я не узнала вас. Вы определенно выделяетесь из толпы… – все так же вежливо произношу я и ощущаю легкий порыв прохладного ветра. В закрытом помещении.
Хм…
– Способность Высшей Богини говорить прямо можно считать выдающейся, – тут же отзывается Бог Мышей, не глядя на меня.
– Вы захваливаете меня, почтеннейший. – Я прикрываю рот ладонью, несмотря на скрывающую мое лицо вуаль.
– Не могу сказать, что это была похвала, – холодно возражает Бог Мышей. – Мало кто из богов способен так открыто указать на изъян почтенного бога.
– Ну, теперь я просто вынуждена оспорить ваше предположение и даже высказать вам замечание, – мягко отвечаю я. – Мой комплимент касался выдающегося телосложения господина главы клана Тигров. Но указывать кому-либо на его недостатки… Вам должно быть стыдно, господин Бог Мышей.
Слышу, как фыркает лис. Наблюдаю, как, скрывая улыбку, опускает голову старик Цзы Сяо. И замечаю легкий прищур главы клана Тигров… Какой любопытный взгляд… А он не из робких!..
Злость Бога Мышей ощутима почти физически, но быстро сходит на нет, стоит всем почувствовать холод, исходящий от древнего бога.
– На этом приветствия закончены? – отстраненно уточняет Бао Чжань.
– Прошу древнейшего дать мне еще немного времени, – твердо произношу я, прямо взглянув на Бога Мышей.
– В таком случае все время ваше. – И древний бог отворачивается от нас к окну.
Дает мне возможность расставить все точки?
Какой неожиданно щедрый подарок.
– Благодарю, древнейшего. – Я вновь обращаюсь к своему оппоненту: – Почтенный Бог Мышей явно затаил на меня обиду, и вести дела в такой обстановке будет крайне затруднительно. Я предлагаю разобраться во всем здесь и сейчас, чтобы недоразумений более не возникало…
– Недоразумений? – переспрашивает Бог Мышей. – Вы говорите с остальными богами с позиции силы, госпожа Инь Юэ. При таких обстоятельствах «недоразумения», как вы выражаетесь, будут продолжать возникать, хотим мы того или нет!
– Что же эта богиня сделала, что почтенный бог бросается такими серьезными обвинениями? – вкрадчиво интересуюсь я, стараясь казаться мягкой и податливой.
– Я уже говорил Высшей Богине, что считаю неправомерным ее поступок с захватом племени цветов!
Похоже, присутствие холодного и рассудительного Бао Чжаня позволило этому небожителю вообразить, что он сможет припереть меня к стенке.
Мне даже немного жаль его…
– Почтенный Бог Мышей, перед вами глава цветочного племени, – легким взмахом ладони указываю на Цзы Сяо, – и вы можете напрямую спросить у него, захватывала ли я его племя или нет.
Я не говорила со стариком с тех самых пор… Даже не интересовалась, чем живет Цветочный дворец после исчезновения Чжу Цин.
Любопытно будет посмотреть, как велика верность Цзы Сяо сейчас, пред лицом бога, способного его защитить.
И я не Бога Мышей имею в виду…
– Госпожа Инь Юэ согласилась предоставить мне помощь, когда я попросил ее об этом. Никакого захвата не было; я пришел в Шелковую долину на добровольных началах, – отзывается старик, склонив голову в мою сторону.
– Очевидно же, что вы не смеете перечить Хозяйке Шелковой долины! – изумляется его речам Бог Мышей.
– Мне незачем перечить госпоже Инь Юэ, ведь она наша защитница и благодетельница, – спокойно отвечает Цзы Сяо.
Ладно, убедил. Пожалуй, одарю его племя благами.
– Господин Бао Чжань! Прошу, рассудите нас! – низко кланяется перед древнейшим Бог Мышей.
Тот даже не оборачивается:
– Не впутывайте меня. Это только ваши разборки.
Едва сдерживаю смешок. Очевидно же, что древнему богу плевать на все, что не касается его личных интересов.