Либо в подлиннике каждого из приведённых выше документов имя города указывалось как «Львов» (на польском, украинском или русском языках), и его первоначальное название нацисты сами поменяли на «Лемберг» (даже в тех случаях, когда ими указывалось, что именно такие пометы стоят на документах и фотографиях), либо город был записан как «Лемберг» – в полном соответствии с тем, как указано в «Официальном материале».
В первом случае – из-за преобразования подлинников документов – моральная честность и добросовестность германского доклада оказываются под вопросом. Кто знает, какие ещё оставшиеся незамеченными нами поправки, измышления, подделки и т.д. туда внесены?
Во втором случае гитлеровцы фактически привели “доказательства бытия” ряда польских военнопленных, которые в июне-июле 1941 года оставались в живых и после германской оккупации, т.е. подтвердили, что ответственность за их смерть несёт не Советский Союз, а Германия. Поскольку их останки погребены среди тел других заключённых, это доказывает, что и тех, и других польских военнопленных в Катыни казнили именно гитлеровцы.
Как бы то ни было, появление «Лемберга» в «Официальном материале» означает: считать его безупречно честным докладом невозможно.
3708. Пуфаль, Роман, капитан, род. 26.01.1894, прож.: Варшава, улица 6 августа 58 м2.
Офицерское удостоверение, водительские права, 3 письма, 1 открытка, перочинный нож, свидетельство о военной службе на немецком языке. (AM, S.262).
Зачем капитану польской армии иметь при себе свидетельство о военной службе на немецком языке? Если верить «Книге некрополя Катынского кладбища» (с.509), Пуфаль – участник Первой мировой войны. В таком случае он сражался в рядах русской армии, так как Польша в то время была частью царской России. Если же во время Первой мировой войны он по случаю служил в австро-венгерской или германской армиях, тогда Пуфаль мог иметь документы на немецком языке. Но зачем ему носить их с собой в 1939 году, когда он воевал против Германии?
Возможно, что он получил своё свидетельство в немецком лагере для военнопленных после немецкой оккупации 1941 года (о чём см. далее).
4120. – Юзеф, капитан, Либенау, Шлоссштрассе 6. Биография на немецком языке, 3 письма.
(AM, S.272).
Несколько городов носит название Либенау. И все они расположены вне довоенной Польши. Один находится в Нижней Силезии, которая в 1919-1945 годах была частью Германии, а не Польши. Зачем проживающему в Германии польскому капитану носить при себе «биографию на немецком языке», если он воевал против Германии в польской армии? Такие документы могли дать повод для подозрений в измене в пользу Германии, где находилась его местожительство.
Вполне вероятно, что документы были изъяты у убитого немца. То же самое, вероятно, случилось со свидетельством о военной службе на имя Пуфаля. В следующей главе мы увидим, что немцы перетасовали много документов, включая те, которые не были связаны с каким-то конкретным трупом.
Кшесинский: ещё одно доказательство, которое невозможно оспорить.
439. Лейтенант.
Письмо коменданту лагеря на немецком языке от 04.02.1940. (AM, S.177).
По мнению Тухольского, речь идёт о следующем военнопленном:
Кшесинский…
Подпоручик из Варшавы. PCK (AM) № 0439. (Tucholski, p. 148 col.1).
«PCK» означает Польский Красный Крест (Polski Czerwony Krzyż). Его члены проводили идентификацию трупов в Катыни. Другой информации о Кшесинском нет.
Маловероятно, чтобы польский военнопленный обращался к коменданту советского лагеря на немецком языке или держал при себе немецкоязычное прошение другого заключённого.
Вот почему почти наверняка письмо предназначалось коменданту
Автору не удалось найти документальных подтверждений тому, что советские власти принимали военнопленных, захваченных в 1939 году вермахтом. Понятно, что СССР не имел оснований для репатриации поляков, проживавших на оккупированной Германией части Польши, – например, из Варшавы. Следовательно, польский подпоручик оказался в германском плену, скорее всего, уже после нападения Германии на Советский Союз в июне 1941 года. Значит, и расстреляли его гитлеровские оккупанты.
Брэдли Аллан Фиске , Брэдли Аллен Фиске
Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная история / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Исторические приключения / Военное дело: прочее / Образование и наука / Документальное