Читаем Тайна Холли полностью

– Не-а, – буркнула Тикаани. – Хотела убедиться, что ты вернёшься целым и невредимым. Где-то неподалёку, возможно, бродит наш общий враг, мальчик-пума. Кто знает, вдруг тебе понадобилась бы помощь…



Я толкнул её лапой, не выпуская когтей:

– Думаешь, я не в состоянии сам о себе позаботиться?

Притворно зарычав, она цапнула меня за плечо:

– Хищные кошки даже след взять толком не могут!

Некоторое время мы беззвучно боролись в лунном свете, и ни одному из нас не удавалось одолеть другого. Наконец мы отступили друг от друга на несколько шагов, глаза наши весело сверкали, а зубы обнажились в притворном оскале. Шутливая борьба пошла мне на пользу: я перестал сердиться на Холли и постепенно начал успокаиваться. Меня тронуло, что Тикаани за меня переживала, и, разумеется, она была права: в одиночку Миллинга не одолеть. Только вместе нам удалось справиться с ним на заснеженном склоне. Мы с ней оба были бойцами… Может быть, поэтому она так хорошо меня понимала.

– Можешь ещё немного повыть на луну, – попрощался я с волчицей и большими прыжками стал взбираться по выступающим гранитным блокам школьного фасада.

– Даже не сомневайся, – отозвалась Тикаани и, запрокинув голову, затянула волчью песню.

Брэндон, как обычно, оставил окно открытым, чтобы я мог в зверином обличье вернуться в комнату. Я толкнул мордой большое круглое окно, и оно распахнулось.



– Закрой окно, холодно! – пробормотал Брэндон, натянув одеяло по самый нос.

– И ты ещё считаешь себя оборотнем?! Тебе уже пора ночевать на улице, – сообщил ему я, бесшумно запрыгнул в комнату и дыхнул Брэндону в лицо тёплым дыханием пумы.

– Фу, ну и вонь! Что ты ел?

– Кролика. Да, знаю, Нимбл этого не поймёт. Не говори ему ничего, ладно? – Я опять превратился в человека, закрыл окно и стал искать в шкафу чистую пижаму. Не нашёл. К счастью, под столом валялась футболка, более или менее чистая на вид. Я ногой подтянул её к себе и понюхал. Ещё раз можно надеть.

– Как там Холли? – сонно пробурчал Брэндон и отвернулся к стене.

Я поколебался, прежде чем ответить:

– Она дважды куда-то уходила вечером или ночью, угрожала Миро и врала мне. Кроме того, нервы у неё на взводе. Так что не очень.

– Врала? – Одеяло зашевелилось, и Брэндон приподнялся на кровати. – С чего это вдруг?

– Я что, умею читать мысли? – буркнул я.

– Конечно, умеешь.

– Только если собеседник не ставит блок. Сквозь него не прорвёшься.

Брэндон помолчал в раздумье.

– Может, она что-нибудь натворила?

– Ой, да ты что! – Я притворно закатил глаза. – Там неподалёку находится небольшая площадка для кемпинга. Кёртис Каньон. Может, она ходит туда воровать.

Брэндон рассмеялся:

– Надеюсь, у туристов нет с собой сачка. А то она снова окажется в приюте для животных.

– Ну, теперь они хотя бы знают, куда звонить. – Я зевнул: моему человеческому телу срочно требовался сон. Я закутался в одеяло, поскольку без шерсти быстро замёрз. Когда я поселился у Рэлстонов, то первое время спал на полу, потому что кровать казалась мне слишком мягкой, но теперь я её оценил. – Пойдёшь завтра со мной к Холли и Миро? Может, тебе бросится в глаза то, что упустил я. Правда, я смогу выбраться только ночью, потому что днём Рэлстоны заставят меня кататься с ними на лыжах.

– Смотри не сломай лапу, – предостерёг меня Брэндон. – Я зайду за тобой в полночь. Как насчёт того, чтобы по пути заглянуть в этот банк? Мы могли бы поискать там улики.

– Какие ещё улитки?

– Улики. Следы, доказательства и всё такое. Как, например, этот клочок бумаги с обрывком фразы, которую нам пока не удалось расшифровать.

– Так бы сразу и сказал – доказательства, – проворчал я.

Брэндон сонно пробормотал что-то не слишком лестное в адрес пум, которые не могут запомнить даже самых важных иностранных слов. Но, судя по всему, мой друг не слишком рассердился. Через некоторое время он снова захрапел.

Кот-снегоход

В субботу утром я собрал рюкзак и стал дожидаться Тео у входа в школу. Лу тоже стояла там и ждала. Заметив её, я вздрогнул. Она что, поедет с нами? Я видел её тоненькую гибкую фигурку с длинными тёмными волосами только со спины, но мой пульс всё равно вытворял странные вещи.

Разумеется, Лу услышала, как я приближаюсь: слух у неё был таким же хорошим, как у меня. Она обернулась и улыбнулась мне:

– Поедешь наконец-то к настоящей семье?

– Нет, опять к Рэлстонам, – пробормотал я. Сердце моё, будто голодная куница, грызла тоска. – Другую поездку пришлось отложить. Из-за Холли.

– Ой, как жалко! – В голосе Лу слышалось искреннее сожаление.

– А ты? К родным в Виктор? – Я знал, что её семья живёт в небольшом городке в нескольких милях отсюда. – Рада?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги