Читаем Тайна Холли полностью

Лыжное снаряжение уже стояло в гостиной: продолговатые цветные доски, металлические палки, тяжёлые ботинки, шлемы, защитные очки. Просто уму непостижимо! Зачем людям столько причиндалов, чтобы весело провести время?

– Так, все собрались? Тогда идём! – Анна была в прекрасном настроении.

– Пожалуй, я лучше останусь дома, – как бы между прочим сообщил я. – Я слышал, в округе орудуют жулики, кому-то нужно присмотреть за домом, а то вдруг…

– Исключено, Джей. Здесь все умеют кататься на лыжах, и сегодня ты пойдёшь с нами и хотя бы попробуешь. – Анна устремила на меня стальной взгляд – она тоже умела быть строгой. Я сдался.

Мелоди, очевидно, была другого мнения. Она, сияя, примеряла шлем и махала лыжными палками:

– Ну когда мы уже пойдём? Пока вы тут канителитесь, весь снег растает!

– Я вполне уверена, что в горах ещё лежит снег. – Анна не теряла самообладания.

Нижняя станция горнолыжного комплекса «Сноу Кинг Резорт» находилась так близко, что мы дошли туда пешком. Марлон ныл, что хочет трассу посложнее, но его никто не слушал. Дональд с Мелоди уже поднимались на подъёмнике, а Анна помогала мне нацепить лыжи. Не успел я оглянуться, как эти продолговатые штуковины оказались у меня на ногах, и я уже не мог их снять – они ко мне прилипли! И разъезжались подо мной!

– Джей, подожди! – встревоженно крикнула Анна. Но что я мог поделать – эти дурацкие доски совсем меня не слушались! Они скользили, но далеко я на них не уехал: не устояв на ногах, приземлился на пятую точку. Доски проволокли меня чуть дальше и остановились, застряв в сугробе.

– Кошмар! – пожаловался я, когда Анна подошла ко мне.

– Ещё бы − если так кататься! – Анна упёрла руки в бока. – Ещё раз с самого начала. Встань вот так, а потом оттолкнись, хорошо? И постарайся удерживать лыжи вплотную друг к другу!

Всё ясно. Я тронулся с места. Точнее, попытался. Лыжи, как назло, разъехались в разные стороны, и я упал лицом вперёд.

– Джей? Всё в порядке?

– Ммф, – отозвался я, выплёвывая снег.

– Посторонись! – Марлон пронёсся мимо на чёрно-зелёном лакированном сноуборде, обдав меня клубами ледяной пыли. Вот спасибо, Марлон! Он бросил на меня злорадный взгляд и промчался дальше.

Как ни странно, стоило мне приспособиться к лыжам, у меня стало получаться лучше, чем ожидал.

– У тебя невероятное чувство равновесия, – удивлялась Анна.

Все вокруг, включая Марлона, уставились на меня. Я ехал на одной ноге, держа другую на весу. Совсем не трудно.

– Конечно, ведь он… – начала было Мелоди, но опомнилась и не договорила.

– Что? – Дональд с недоумением посмотрел на неё. – Ты, наверное, хотела сказать «лесной мальчик», да?

– Да-да, именно это я и хотела сказать, – торопливо заверила его моя сводная сестра.

Кошка – вот что она имела в виду. Я нахмурился.

Дурачиться сразу расхотелось, и я пару раз послушно съехал с горы рядом с Анной. Хорошо, что к тому времени она уже научила меня тормозить на этих досках.

Мелоди пыталась поймать мой взгляд, когда мы вместе изучали карту горнолыжного комплекса:

– Глядите, этот подъёмник на три места называется кугуар!

Кугуарами в этих краях называли пум.

– И что? – Остальные явно не поняли, что здесь смешного. К счастью, они были не в теме.

– Давай ты просто забудешь, кто я такой? – шепнул я Мелоди, когда мы ненадолго остались на склоне одни. – Всем будет проще.

– Как же я забуду – ведь это так здорово! – Мелоди смотрела на меня с восторженной улыбкой. – Как тебе постер с пумой в моей комнате?

– Классный, – ответил я с мысленным вздохом.

Весь вечер мы проторчали перед телевизором. В гости к Марлону пришла его подруга Дебби – причёской она напоминала снежного барана. В отличие от Марлона, она относилась ко мне хорошо.

– Ваши травы прекрасно помогли мне от кашля, Джей! – восторгалась она. – Отличная идея!

– Я рад. – Я мимолётно улыбнулся Дебби, потому что в местных новостях как раз говорили об ограблении банка.

«Полиция по-прежнему теряется в догадках: вор не оставил следов ДНК, и нет никаких версий, где может находиться украденное, – сообщила ведущая. – Глава полиции Клэрксон высказал следующее предположение: «Возможно, у грабителя был ключ. Других объяснений, почему помещение было заперто снаружи, пока нет». В настоящее время ведётся допрос сотрудников банка, все они дали согласие подвергнуться проверке на детекторе лжи».

Судя по всему, совесть у них была чиста. Похоже, преступник кто-то другой. Мне в голову снова пришла мысль, что в дело мог быть замешан оборотень. Нелл ведь тоже смогла незаметно проникнуть в банк и выйти оттуда!

– Странная история, – сказал Марлон. – Пап, я пойду с Дебби в свою комнату, хорошо?

– Оставь дверь открытой, и в одиннадцать часов отбой, – пробурчал Дональд.

– В одиннадцать?! Чёрт побери, я уже не ребёнок, и…

– Ровно в одиннадцать. Ты знаешь, что я вынужден ограничивать тебя. Это в твоих же интересах, Марлон.

Дональд разглядывал свою коллекцию виски, выбирая напиток на вечер. И что он только находит в этой гадости?.. Она пахнет почти как жидкость, которой Анна моет окна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги