— Мы согласны заключить мир и даже вступить в Кембрийскую лигу, чтобы выступить против ваших врагов в Венеции, — сказал тот. — Мы также готовы отказаться от притязаний на Феррару и Сиену. Взамен от вас требуется только одно. Выдайте нам
— Жаль, что мне не удалось избавиться от
— Пришло письмо от кардинала Джованни, уже третье, — Ровенна склонил голову набок. — Вы прочли его?
— Да, — Юлий нахмурился, — он пишет, что
Ровере весь обратился в слух. Но Юлий оставил свои мысли при себе.
— Я должен подумать, — сказал он.
Отслужив мессу, он вернулся в Бельведер. Специально для него там сделали небольшую оранжерею, где было сыро и жарко. Юлий постоянно зяб.
Гвардейцы его охраны, как обычно, остались снаружи. Им надлежало охранять покой и одиночество понтифика, дабы никто случайно не потревожил его во время размышлений.
Папа неторопливо прогуливался по узким песчаным дорожкам оранжереи в полном одиночестве.
Решение было на поверхности. Если
Но для этого
Юлий решил немедленно написать кардиналу Медичи письмо.
В груди папы что-то кольнуло. Стало больно дышать. Слева, чуть пониже плеча, будто что-то лопнуло. Юлий упал на одно колено. Боль стала нестерпимой. Перед глазами рассыпался сноп зеленых искр. На шею будто накинули удавку и быстро ее стягивали. Лицо понтифика покраснело. Казалось, кожа вот-вот лопнет от притока крови. Холодный пот покрыл все тело. Юлий пытался кричать, но из его горла выходил лишь сиплый, едва слышный хрип. Журчание искусственного водопада, устроенного в центре оранжереи, звучало гораздо громче.
Самый могущественный человек на свете упал, скрючившись, и судорожно скреб ногтями землю.
Неожиданно снаружи раздался голос Джулиано Медичи:
— Пропустите меня! Я должен увидеть его! Я должен!
Очаг боли в груди разорвался словно пушечное ядро. Свет померк. По телу понтифика пробежала сильная предсмертная судорога.
В этот момент двое гвардейцев наконец совладали с обезумевшим от отчаяния Джулиано и поволокли его прочь, удивляясь, откуда в таком тонком легком теле столько силы.
Юлий II Грозный умер.
Глава C
БИБЛИОТЕКА
Франческа помогла мне добраться до той дальней комнаты, в которую Дик переносил найденные книги. С порога открывалась поразительная картина. Библиотека Мельци превратилась в кучу отдельных листов — большой старинный полиграфический резак сделал свое дело.
Дик выудил листок из стопки бумаг, которая совсем недавно могла называться «тридцать третьей» книгой, а сейчас напоминала небольшую гору макулатуры, приложил его к тридцати двум другим листкам, полученным таким же варварским образом, и протянул получившуюся пачку бумаг Петьёфу.
—
— Черт возьми, господин МакГроу! — закричал Петьёф. — Потрудитесь объясниться! Мы позволили вам все это самоуправство, мы даже стали помогать вам! А теперь вы суете мне эти листы, обвиняете меня бог знает в чем и сообщаете о необходимости распустить Приорат Сиона. Вы в своем уме?! Вы можете объяснить, в чем дело?! Что это за листы?!
—
— Что?! — вскрикнул Винченце и покачнулся, словно бы вот-вот потеряет сознание.
— Объяснитесь! — повторил Петьёф. — Что за шутки?!
— Никаких шуток, — ответил Дик и внимательно посмотрел в глаза магистру Приората Сиона: — Вы знали, что синьор Вазари хранит тайну?
— Нет, — сдержанно ответил тот. — Но мы догадывались.