– Не называйте меня так, пожалуйста, – попросила женщина и, заметив свою визитную карточку на столе, разорвала ее напополам. Затем, открыв сумочку, достала другие карточки и тоже разорвала их. – Нет больше миссис Морли. Я миссис Уортон. Это имя моего первого мужа – настоящего мужа, отца моих тройняшек. Да, мистер Вэйр. Я продала всю мебель и «Вязы». Завтра я уезжаю на юг Франции с детьми. Я поселюсь во Франции под именем миссис Уортон, и старая жизнь будет забыта навсегда. Вы осуждаете меня?
– Учитывая то, что я знаю о Морли, я не могу осуждать вас, – пробормотал Джайлс. – Но что вам известно, миссис Мор… то есть миссис Уортон?
– Мне известно все. Слушайте, мистер Вэйр. Когда Оливер женился на мне, я любила его. Я думала, что он любит меня за то, какая я есть, но ему были нужны лишь мои деньги. Через некоторое время после нашей свадьбы я узнала, что он играет в азартные игры. Он проиграл все мои деньги. К счастью, у меня была тысяча в год моего личного дохода, который он не мог трогать, и он не смел посягать на деньги, оставленные моим детям. Все остальное – а это очень большая сумма – он отнял у меня и проиграл.
– Я удивляюсь, почему вы раньше не положили конец всему этому. Я имею в виду, вы должны были уйти от мерзавца.
Миссис Морли вздохнула.
– Я любила его, – сказала она тихо. – Мне понадобилось много долгих дней, чтобы убить в себе эту любовь. Я делала все, о чем он просил меня. Купила «Вязы» и получила опекунство над Дейзи. Я никогда не думала, что он женился на мне для того, чтобы она жила с нами. Я была одним из самых старых друзей ее отца и любила эту девочку. А Морли смог подстроить все так, чтобы я сделала то, что он хотел, даже не подозревая об этом.
– Морли был очень умным человеком.
– И очень злым, – спокойно сказала вдова. – Я не могу забыть, как он относился ко мне и моим девочкам. Дейзи всегда ненавидела его. У меня так и не получилось заставить ее полюбить Морли. Я не знаю, что он сказал или сделал ей – мне всегда казалось, что он хорошо к ней относится, – но она всегда испытывала к нему неприязнь. Он думал, что, когда она получит деньги Пауэлла, он сможет сделать с ними все, что угодно. Но когда понял, что она ненавидит его, то решился на ее убийство.
– Но вы не знали об этом тогда? – на одном дыхании спросил Джайлс.
– Нет. Конечно, не знала, иначе отправила бы девушку куда-нибудь. Я говорю исходя из того, что узнала недавно. Когда тот мужчина пришел сказать Морли о смерти Пауэлла, он знал, что Дейзи покинет дом и выйдет за вас замуж, как только получит наследство. Поэтому Оливер попытался уговорить Денхэма, когда тот был в библиотеке, убить Дейзи и для этого взял стилет со стены. Денхэм отказался. Был еще человек по имени Дейн, который приходил с посланием. Морли и его попросил убить девушку, но и тот не захотел этого делать. И тогда Оливер понял, что ему не остается ничего иного, кроме как убить Дейзи самому. Через день будет уже слишком поздно, поскольку она услышит о деньгах и уедет из нашего дома. Морли взял кинжал и пошел к церкви в надежде убить ее, когда она выйдет среди толпы людей. Он надеялся убежать незамеченным.
– Сумасшедшая идея! – заметил Джайлс.
– В ее сумасшествии кроется ее безопасность, – холодно объяснила вдова. – Но случилось так, что Денхэм выманил Дейзи из церкви, а сам задержался там на какое-то время. Морли, стоявший у дверей, увидел ее. Она немного подождала, а затем пошла к могиле своего отца. Оливер пошел за ней и убил ее, вонзив кинжал ей в спину, когда она встала на колени в снег у могилы. Она с криком упала. Он бы повторил свой удар, но заметил Денхэма и побежал обратно в дом. Я была в библиотеке, когда Морли вернулся. Он придумал какой-то предлог, и я не догадывалась, что произошло.
– У него был с собой стилет?
– Кажется, да, но я его не видела. Позже он взял стилет обратно в церковь и притворился, что нашел его, чтобы можно было обвинить Анну. Денхэм никогда не подозревал Морли в этом. Почему, я не знаю – ведь любой, кто знал о его просьбе к Денхэму и Дейну, догадался бы, что Оливер виновен.
– А как вы всё это узнали? – спросил Джайлс, глядя на признание Морли, написанное его же рукой.
– По частям. Сначала я ни о чем не догадывалась. Но появились подозрения – одно, другое… И я внимательно стала наблюдать за ним. Я просмотрела его бумаги и узнала все об Алом Кресте, и…
– Подождите, миссис Морли… то есть Уортон. Это Морли написал то анонимное письмо, обвиняющее Анну?
– Да. Он сделал это для страховки, если понадобится убить Дейзи. Он надеялся, что такие намеки, сделанные заранее, помогут обвинить во всем Анну. Это глупая речь Анны к Дейзи, когда она пригрозила убить ее, натолкнула его на такую мысль. Но Анна ничего такого не имела в виду. Это были просто слова, сказанные сгоряча. Тем не менее Морли воспользовался ими… Итак, мистер Вэйр, я узнала о шайке грабителей – и тогда поняла, за какого человека вышла замуж. От моей любви не осталось и следа. Я начала думать, как мне от него сбежать. Он бормотал во сне, поскольку совесть его была нечиста.