Офис фирмы «Ашер, сын и Ашер» был расположен на темной узкой улице в центре города, которая вела к реке. Когда-то давно этот район считался элитным, и именно в то время Ашер, основатель компании, открыл здесь свой офис, но город развивался и разросся в западной части, и теперь модные адвокаты поглядывали на Терри-стрит с недоверием. Тем не менее служащие фирмы Ашера продолжали свою деятельность в уже обветшалом здании, где их предшественники трудились не покладая рук уже в течение почти ста лет. Эта компания была довольно неплохой, как считал ее глава, поскольку в ней работали хорошо известные адвокаты. Они вели дела, следуя старым традициям, очень качественно и безопасно, и их фирма была весьма уважаема. По мнению Морли, никто из трех партнеров не являлся жуликом; но, поскольку они предъявили повестку в суд хозяину «Вязов», едва ли от него можно было ожидать хорошего отношения к ним. Старый мистер Ашер редко показывался в офисе, отдавая предпочтение своему загородному дому и выращиванию дынь, и все дела велись его сыном и еще одним Ашером, его кузеном. Обоим этим джентльменам было за сорок, и несмотря на современное образование, они были решительно старомодными. Было что-то такое в атмосфере офиса на Терри-стрит, что заставило их постареть раньше времени. Три клерка, сидящие в приемной, тоже были в возрасте, и единственным молодым человеком среди них являлся курьер, рыжеволосый сорванец, отзывающийся на имя Александр. Фамилия его была Бенкер[9]
, что не совсем соответствовало его обязанностям в этом офисе.С некоторыми сложностями Мартин Стил все-таки нашел это обветшалое пристанище блюстителей закона и дал курьеру карточку со своим именем и просьбой о разговоре с одним из партнеров. Александр, весело посвистывая, провел его в душное помещение, заполненное книгами и ящиками из олова. В этом помещении находились также стол, покрытый грубым зеленым сукном, заваленный документами, три стула и диван из красного дерева ранней Викторианской эпохи. Ашер-сын выглядел так консервативно и чопорно, что, несмотря на свой возраст, мог бы принадлежать к той же эпохе, что и мебель. Лицо чисто выбрито, за исключением бакенбард, волосы густые на макушке и редкие на висках, угрюмый черный костюм с атласным галстуком. На самом деле этот человек являлся типичным напыщенным юристом, и Мартину было удивительно обнаружить теперь такой древний экземпляр. Но когда они начали разговор, выяснилось, что Ашер — очень сдержанный и совсем не глупый мужчина, как могло показаться на первый взгляд. Он знал не только имя Стила, но и все связанное с расследованием и причастностью сыщика к этому делу. Начал он с того, что выразил соболезнование по поводу смерти Дейзи.
— Очаровательная девушка, мистер Стил, — сказал этот старомодно-современный адвокат. — Она приходила сюда несколько раз, чтобы получить полагающуюся ей небольшую сумму. Очень грустно, что она умерла от рук завистливой женщины в то самое время, когда уже могла бы получить наследство с пятью тысячами годового дохода.
— Что вы говорите! — вскрикнул Мартин, который ничего об этом не слышал.
— А! Мистер Морли не сообщил вам об этом факте?
— Нет, он ничего не говорил об этом; но, с другой стороны, я не видел его уже больше недели. Я думаю, он сейчас в Брайтоне с женой… Кто завещал деньги покойной мисс Кент?
— Ее родственник, который умер недавно в Австралии.
— И кто же получит деньги в случае ее смерти?
Мистер Ашер задумался.
— Я не уверен, что могу ответить вам на этот вопрос, — сказал он после паузы.
— Извините меня, — ответил детектив. — Мисс Кент была убита. Я подумал, что ее наследство может иметь отношение к совершенному преступлению.
— Нет, мистер Стил, я изучил показания, данные на дознании. Мотивом к убийству послужила ревность, и виновна мисс Денхэм.
— Я и сам так считаю, мистер Ашер. И на первый взгляд в этом деле нет никаких других возможных вариантов. Тем не менее, было бы неплохо взглянуть на произошедшее со всех сторон. Преступление могло быть связано с этим наследством. Вы можете не беспокоиться и сказать все, что мне необходимо узнать. Я буду держать рот на замке.
— Вы хотите обвинить нашего клиента в преступлении? — сухо спросил Ашер. — Я боюсь, вы лишь зря потратите время. Раз вы смотрите на произошедшее под таким углом, я готов обсудить с вами то, что, между прочим, вас не касается.
— Будь что будет, — загадочно ответил Стил.
Адвокат пропустил его слова мимо ушей.
— В случае смерти мисс Кент деньги переходят к Джорджу Франклину, зятю ее покойного родственника. Мы недавно получили от него письмо, в котором он сообщает, что намерен претендовать на это наследство.
— Откуда он узнал, что стоит следующим в очереди?
— Мы искали его. Он не знает о смерти мисс Кент и, полагаю, думает, что мистер Пауэлл оставил свое состояние именно ему.
— Вы не можете быть так уверены в его неосведомленности. Как бы там ни было, давайте пока оставим его в сомнениях. Откуда он писал?