Читаем Тайна королевской монеты полностью

— Ага! Он был состоятельным?

— Я не знаю. Он регулярно платил аренду, но носил старую одежду и крайне редко бывал дома. Я видел его только по ночам, когда приходил домой с работы.

— Он много расспрашивал вас об офисе?

— О да. Он говорил, что желал, чтобы я преуспел… что я сообразительный и что я опора для моей матери.

— Так и есть, — искренне ответил Мартин. — Я уверен, она поддержит вас сегодня. А теперь вытрите слезы. — Он потряс Александра, а затем вдруг спросил: — Вы переписываете на работе все письма, разве не так?

— Да, верно, — ответил молодой Бенкер, удивляясь такому вопросу.

— И иногда читаете их?

— Почти всегда. Мне нравится знать, что происходит. Мистер Уилсон говорил, что я должен быть в курсе всего.

— Неудивительно, — иронично прошептал Стил. — Вы читали какое-нибудь письмо, в котором говорилось, что мисс Кент получила наследство? Мисс Дейзи Кент, которая жила с мистером Морли в Риквелле?

Александр на мгновение задумался.

— Да, читал. Оно было адресовано какому-то адвокату в Сиднее.

— Вы рассказали об этом письме мистеру Уилсону?

— Да, сэр. Он часто обсуждал людей, вступивших в права наследования, и я сказал ему, что девушка по имени мисс Кент получила пять тысяч дохода в год.

— Так я и думал. Когда вы сказали об этом мистеру Уилсону?

— На третий день после Рождества.

— Прежде, чем он предложил доставить напоминание об оплате?

— Ну да, у меня тогда еще его не было, — сказал подросток. — Мистер Ашер дал мне его за день до Нового года. Я сказал, что собираюсь поехать за город в Риквелл, и мистер Уилсон спросил, что я такое замышляю. И тогда он предложил доставить повестку, чтобы я смог пойти на ипподром с Джимом Тайлером.

— Что вы и сделали… на деньги вашего босса. Вы же умный парень, Александр. Что сказала ваша мать?

— Ее не было дома, когда я пришел с документом, и поскольку мистер Уилсон вызвался доставить его сам, я ничего не сказал ей об этом.

— Значит, она думала, что в тот день перед Новым годом вы были в офисе, как обычно?

— Да, — пролепетал молодой Бенкер, — она так думала. О боже! — вскрикнул он, видя, что экипаж остановился напротив аккуратного домика на тихой улице. — Вот мы и приехали.

— А вот и ваша мать, — весело заметил детектив, увидев суровое лицо в окне.

Александр зарыдал с новой силой, когда Стил заплатил извозчику, и его плач практически перешел в завывания, когда дверь открылась и его мать — стройная женщина в черном платье и с покрытой головой — появилась на пороге. Парнишка сбежал бы, но сыщик снова схватил его за воротник.

— Александр, — резко закричала мать юноши, — что происходит?

— Ничего страшного, мадам, — прервал ее Мартин. — Все будет хорошо. Позвольте мне войти, и я объясню ситуацию.

— А кто вы такой, сэр? — спросила миссис Бенкер, ощетинившись.

— Добрый друг мистера Ашера.

Услышав это имя, хозяйка дома смягчилась и впустила Стила в чистую гостиную, где он сел на потертый стул из красного дерева и начал свое повествование. Александр стоял рядом и плакал, а когда заговорила его мать, его рыдания стали еще громче.

— Я ожидала чего-то подобного, — в отчаянии сказала женщина. — Этот мальчишка — горе всей моей жизни. Я поговорю с тобой сейчас же, Александр. Ступай к себе и жди.

— Мама, мама! — закричал молодой Бенкер, готовый снова зарыдать во весь голос.

— Ступай к себе в комнату, Александр, и жди меня, — повторила вдова с таким взглядом, что мальчишка медленно пополз в комнату, шмыгая носом и утирая слезы.

Когда его всхлипывания затихли и послышался щелчок двери его комнаты, миссис Бенкер обратилась к Стилу.

— Я надеюсь, вы уговорите мистера Ашера пересмотреть свое решение, — сказала она, сжав свои худые руки в перчатках. — Я очень бедна.

— Я сделаю все, что возможно, — ответил Мартин, — в том случае, если вы расскажете мне кое-что о вашем квартиранте, мистере Уилсоне.

— Почему я должна о нем рассказывать? — удивилась миссис Бенкер.

— Потому что мистер Ашер желает знать о нем все. Видите ли, ваш сын позволил мистеру Уилсону доставить судебное извещение, и теперь мистеру Ашеру необходимо понять, где же тот находится.

— Понимаю вас, но я ничего о нем не знаю. Мистер Уилсон не возвращался с того дня, как ушел из дома перед Новым годом.

— Он оставил какие-нибудь свои вещи?

— Нет, сэр, не оставил. — Женщина сделала паузу, а затем продолжила: — Я расскажу вам, как все произошло, если мистер Ашер немного смягчится в отношении этого несносного мальчишки.

— Я постараюсь сделать все возможное.

— Спасибо, сэр, — угрюмо сказала вдова. — Что ж, меня не было дома весь последний день перед Новым годом, я была у своей замужней дочери в Мэрилибоне. Мистер Уилсон находился дома, когда я ушла, примерно в десять утра, но ничего не сказал об отъезде. А когда я вернулась в шесть вечера, то обнаружила, что он уехал вместе со всеми вещами и оставил плату за комнату на столе. Еще была записка, что его срочно куда-то вызвали и он не вернется.

— У вас осталась эта записка? — спросил Стил, решив, что неплохо бы заиметь образец почерка Уилсона.

Его собеседница помотала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза