— Кто она? Кем был ее отец? Жив он или мертв? Что вы знаете об Алом Кресте и… — Молодой человек осекся, поскольку его собеседница внезапно широко раскрыла глаза.
— Алый Крест? Вы и об этом знаете? — спросила она.
— Конечно, знаю. В анонимном письме…
— Я видела это письмо — по крайней мере, его копию.
— Хорошо, — удивленно сказал Вэйр. — А крест, покрытый эмалью?
— И крест я тоже видела.
— Мне кажется, княгиня, что вы знаете все об этом деле.
Ольга взглянула на часы и улыбнулась в ответ.
— Я же друг Анны, мистер Вэйр. Смею заметить, что вы наверняка хотели бы знать, кто рассказал мне все. Что ж, вы узнаете это в десять часов. А пока я могу сообщить вам все, что знаю об Анне и ее отце.
— Вы расскажете мне? — спросил молодой человек с недоверием.
— Конечно. Вы… вы… — Караши засомневалась. — Вы любите Анну. — Она внимательно посмотрела на гостя. — Да, я вижу, что вы любите ее. Я могу быть с вами откровенна. Не желаете еще чашечку кофе? Нет? Еще сигарету? Держите. Спички. Итак…
— Итак… — повторил Джайлс с нетерпением. — Что вы расскажете об Анне?
— Сначала я расскажу о себе, мистер Вэйр. Я венгерка. Я повздорила с моими людьми и сбежала. Очутившись в Лондоне с крайне небольшим количеством денег, я попыталась стать гувернанткой, обратилась к миссис Кейнс и таким образом познакомилась с Анной. Мы стали лучшими друзьями. Она рассказала мне о себе. Когда я узнала всю историю ее жизни, мы стали еще ближе. Я пробыла гувернанткой всего год. Затем один человек услышал, как я пою, и… — Дама пожала своими красивыми плечами. — Но это уже другая история, мистер Вэйр. Теперь я певица и замечательно зарабатываю этим себе на жизнь.
— Я очень рад за вас, княгиня. Но как же Анна?
Ольга бросила на Джайлса раздраженный взгляд.
— Вы едва ли так великодушны, как мне сначала показалось, мистер Вэйр, — сказала она холодно. — Нет, ничего не говорите: я понимаю. Давайте вернемся к Анне. Я расскажу вам ее историю.
Она снова зажгла погасшую сигарету и продолжила:
— Ее отец был игроком и скитальцем. Он жил в основном на континенте — в Монте-Карло, например. Мать Анны… — Тут княгиня сделала паузу, а затем продолжила с явным усилием: — Я ничего не знаю о ее матери, мистер Вэйр. Она умерла, когда Анна была ребенком. Мистер Денхэм вырастил свою дочь, как смог.
— Денхэм — это его настоящее имя?
— Так говорила Анна. У меня нет причин полагать, что это не так. Он был джентльменом из хорошей семьи, но стал изгоем из-за своего глупого промаха. Так же, как и я, — добавила Караши, — но я — лишь по причине своего свободомыслия. Я не глупа.
— Нет, княгиня, — сказал Джайлс, внимательно глядя на нее, — я ни за что не назвал бы вас глупой.
— Но иногда я могу проявлять глупость, — быстро сказала женщина и покраснела, взглянув на Вэйра, — как и все женщины. Однако вернемся к Анне. Она, имея более строгие моральные принципы, чем ее отец, устала от жизни скитальцев и решила стать гувернанткой. Мистер Денхэм отправил ее в школу в Хэмпстеде — эту школу держит сестра миссис Кейнс, поэтому Анна в таких хороших отношениях с самой миссис Кейнс, — и когда ее образование было окончено, она получила место в Италии. Там Анна оставалась несколько лет, а потом на время вернулась к отцу. Он умер во Флоренции — брюшной тиф, кажется, — и Анна осталась одна. Она возвратилась в Англию и с помощью миссис Кейнс находила разные места. И всегда возвращалась к миссис Кейнс, когда ее услуги в семье больше не требовались. В один из таких перерывов я и встретила ее. Мы с ней уже очень давно друзья, мистер Вэйр. Затем Анна получила место у миссис Морли, и… Остальное вы уже знаете. Больше нечего добавить.
— Это всё? — сказал Джайлс, разочаровавшись таким сухим рассказом.
Княгиня пожала плечами и, отбросив сигарету, откинулась на диване.
— А что вы хотите услышать, мистер Вэйр? Анна — порядочная женщина. У порядочных женщин нет никаких тайн за плечами.
— Вы можете рассказать мне что-нибудь об Алом Кресте?
— Анна никогда не говорила об этом. Но мой друг, возможно, сможет что-нибудь об этом сказать. А! — Ольга подняла голову, когда услышала звонок в дверь. — Вот и он. Раньше назначенного часа. Но мы уже закончили наш разговор, мистер Вэйр.
— Пока что да.
Караши резко взглянула на молодого человека.
— Но, конечно же, — сказала она своим громким, живым голосом, — вы должны прийти и увидеться со мной еще раз. Нам будет о чем поговорить. Вы любите музыку? Я спою вам, и… — На этом она прервалась, чтобы встретить нового гостя, к большому облегчению Джайлса, который начал чувствовать себя неловко. — Как поживаете, мистер Стил?
Вэйр встал, оторопев от удивления. Это на самом деле был Мартин Стил; он стоял перед ним, свежий, бодрый и веселый, как никогда.
— Вы удивлены увидеть меня, сэр, — сказал сыщик, подмигнув Джайлсу.
— Я очень удивлен. Я ходил к вам вчера…
— И вам сказали, что меня нет в городе. Так и было, и сейчас меня не должно быть здесь, но телеграмма княгини сообщила мне, что она ожидала вас этим вечером, поэтому я отложил свои дела и приехал.