К счастью, Кассель увидел, в какую переделку попал Дилла, и, громко заржав, встал на дыбы, размахивая передними копытами. От этого резкого и сильного движения все вцепившиеся в него лисы не удержались и свалились на землю. Остальные лисы отступили на несколько шагов, чтобы перегруппироваться и снова броситься в атаку.
Кассель был очень зол, на его лбу вздулись вены, ноздри раздувались с тяжёлым фырканьем, а копыта с железными подковами бешено молотили по воздуху. Одна из лис кинулась на Касселя, но тот опустил на нее обе подковы разом. Лисица взвыла и осталась лежать на земле.
Взбрыкнув задними копытами, Кассель с силой лягнул другую лису, которая собиралась напасть на него. Послышался глухой удар. Лисица подлетела высоко в воздух, прокатилась по земле и тоже осталась лежать без движения. Увидев судьбу своих товарищей, другие лисы больше не решались атаковать и держались от Касселя на расстоянии. А жеребец молнией помчался туда, где Карл всё еще боролся с Диллой, пытаясь забрать у него Лунный камень. Лис с красными глазами быстро отпрыгнул от Диллы, и Кассель снова встал между ним и лисёнком, тяжело ударяя копытами по земле и поднимая клубы пыли.
Карл был в ярости, его грудь сильно вздымалась, но он ничего не мог поделать. А Кассель внезапно снова кинулся на голубых лис, да с такой яростью, что те запаниковали. Изобразив несколько ложных атак, жеребец окончательно уничтожил боевой дух врагов. Карл и его поредевшая стая бросились наутёк.
– Сегодня тебе повезло! – прорычал Карл. – Но мы ещё встретимся!
Наблюдая, как спины врагов постепенно удаляются и исчезают в тёмно-красных сумерках, Дилла и Анке с облегчением выдохнули.
– С вами всё в порядке? – спросил Кассель.
– Это мы должны задать тебе этот вопрос, – Анке посмотрел на кровавые раны на теле отважного коня.
– Пустяки! Помню, когда в детстве отец учил меня бегать, я упал и поранился гораздо хуже.
– Спасибо тебе, Кассель, без твоей помощи мы бы погибли сегодня, – поблагодарил Дилла. – Однажды я отплачу тебе за эту услугу. Карл далеко не ушёл, и нам с Анке нужно побыстрее скрыться. А тебе пора возвращаться в табун залечивать раны.
– А если они снова тебя догонят? У меня, кажется, есть идея, как вам оторваться от них, – сказал Кассель.
Жеребец лёг, приглашая Анке забраться к себе на спину. Хорёк крепко вцепился своими маленькими лапками в лошадиную гриву. Его тело стало взлетать вверх-вниз в такт бешеной скачке. Анке восторженно завопил, наслаждаясь скоростью. Поскольку Дилла не смог бы удержаться на спине Касселя, ему пришлось просто бежать рядом.
Солнце окончательно село за горы, и наступила темнота. В долине было тихо. Были слышны только крики ворон и топот копыт Касселя. Взошла луна и озарила друзей серебристым светом.
Кассель хорошо знал плато Квик и вёл Диллу и Анке самой короткой дорогой на юг. Но всё же им пришлось скакать всю ночь. Анке даже умудрился заснуть на спине Касселя, продолжая крепко держаться за гриву.
На рассвете друзья добежали до обширной пустынной равнины, растрескавшейся от солнечного жара. Лишь кое-где из трещин росли невысокие сорняки. Земля выглядела безжизненной. Кассель замедлил бег и остановился. Он выглядел слегка усталым, но раны на его теле зарубцевались. Диллу ночной бег утомил гораздо сильнее – лисёнок запыхался, его мышцы дрожали от усталости. Анке же по-прежнему крепко спал на спине Касселя. Дилла даже слегка завидовал хорьку. Обернувшись, он увидел, что плато Квик осталось далеко позади, превратившись в небольшое жёлтое пятно на фоне гор.
Анке проснулся и спустился на землю.
– Уже рассвет? Где это мы? – сонно потёр глаза хорёк.
– Я вывел вас из долины, но с этого момента вам придётся полагаться только на себя, – сказал Кассель. – Если эти лисы гнались за вами от самого Северного полюса, они обязательно продолжат преследовать вас и дальше. Будьте осторожны.
– Будем! – улыбнулся Дилла.
– Желаю вам удачи, мои друзья-чужестранцы. Ещё увидимся, – обернулся жеребец на прощание.
– Береги себя, Кассель! – хором прокричали Дилла и Анке.
Кассель поднял передние копыта, тряхнул гривой и протяжно заржал, прощаясь с ними, а затем исчез в облаке пыли. Топот конских копыт постепенно становился всё тише, пока совсем не затих.
Глава 8
Легенда о великой Боне
Все следующие дни Дилла и Анке шли по бесплодной земле туда, куда их вёл Лунный камень; по пути им часто встречались рыси и дикие козы. Но звери всегда были очень осторожны и не желали приближаться, а лишь смотрели на них с удивлением. Трудно представить себе, куда могли идти вместе лиса и хорёк.
На исходе очередного дня они миновали поле с низкой пшеницей и приблизились к окраине большого города. Он расположился между двумя горными грядами и был сплошь застроен гигантскими многоэтажными домами. В нём повсюду бурлила жизнь. В воздухе стоял резкий запах, несколько огромных труб на окраине извергали в небо густой чёрный дым. Издалека город казался окутанным дымкой.